Parallel Verses
New American Standard Bible
King James Version
Sorrowing most of all for the words which he spake, that they should see his face no more. And they accompanied him unto the ship.
Holman Bible
grieving most of all over his statement that they would never see his face again. Then they escorted him to the ship.
International Standard Version
They were especially sorrowful because of what he had said that they would never see his face again. Then they took him to the ship.
A Conservative Version
sorrowing especially for the word that he had spoken, that they were going to see his face no more. And they accompanied him to the ship.
American Standard Version
sorrowing most of all for the word which he had spoken, that they should behold his face no more. And they brought him on his way unto the ship.
Amplified
grieving and distressed especially over the word which he had spoken, that they would not see him again. And they accompanied him to the ship.
An Understandable Version
What saddened them most of all was when Paul said that they would never see his face again. Then they accompanied him to his ship.
Anderson New Testament
grieving most of all for the word he had spoken, that they would see his face no more. And they conducted him to the ship.
Bible in Basic English
Being sad most of all because he had said that they would not see his face again. And so they went with him to the ship.
Common New Testament
grieving most of all over the word which he had spoken, that they would not see his face again. And they accompanied him to the ship.
Daniel Mace New Testament
being more particularly afflicted at his having said, "they should see his face no more." and then they conducted him to the ship.
Darby Translation
specially pained by the word which he had said, that they would no more see his face. And they went down with him to the ship.
Godbey New Testament
being especially grieved at the word which he had spoken, that they were about to see his face no more. And they accompanied him to the ship.
Goodspeed New Testament
for they were especially saddened at his saying that they would never see his face again. Then they accompanied him to the ship.
John Wesley New Testament
Sorrowing most for that word which he spake, that they should see his face no more. And they conducted him to the ship.
Julia Smith Translation
Grieving chiefly for the word which he spake, that they are about to see his face no more. And they sent him forward to the ship.
King James 2000
Sorrowing most of all for the words which he spoke, that they should see his face no more. And they accompanied him unto the ship.
Lexham Expanded Bible
especially distressed at the statement that he had said, that they were going to see his face no more. And they accompanied him to the ship.
Modern King James verseion
grieving most of all over the word which he had spoken, that they should see his face no more. And they went with him to the ship.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
sorrowing, most of all, for the words, which he spake, that they should see his face no more. And they accompanied him unto the ship.
Moffatt New Testament
sorrowing chiefly because he told them they would never see his face again. Then they escorted him to the ship.
Montgomery New Testament
sorrowing most of all for the words that he had spoken, that after that day they should look upon his face no more. And they began to escort him to the ship.
NET Bible
especially saddened by what he had said, that they were not going to see him again. Then they accompanied him to the ship.
New Heart English Bible
sorrowing most of all because of the word which he had spoken, that they should see his face no more. And they accompanied him to the ship.
Noyes New Testament
sorrowing most of all for the word which he had spoken, that they were to see his face no more. And they accompanied him to the ship.
Sawyer New Testament
grieving most of all for the word which he said, that they should see his face no more. And they accompanied him to the ship.
The Emphasized Bible
being most distressed for the word which he had said, - That, no more, should they, his face, behold. And they accompanied him unto the ship.
Thomas Haweis New Testament
most peculiarly afflicted at that word which he had spoken, that they should see his face no more: and they accompanied him unto the ship.
Twentieth Century New Testament
Grieving most of all over what he had said--that they would never see his face again. Then they escorted him to the ship.
Webster
Sorrowing most of all for the words which he spoke, that they should see his face no more. And they accompanied him to the ship.
Weymouth New Testament
grieved above all things at his having told them that after that day they were no longer to see his face. And they went with him to the ship.
Williams New Testament
(44:37) because they were especially pained at his saying that they would never see his face again. Then they went down to the ship with him.
World English Bible
sorrowing most of all because of the word which he had spoken, that they should see his face no more. And they accompanied him to the ship.
Worrell New Testament
being distressed especially on account of the word which he had spoken, that they were to see his face no more. And they were escorting him to the ship.
Worsley New Testament
that they should see his face no more. And they accompanied him to the ship.
Youngs Literal Translation
sorrowing most of all for the word that he had said -- that they are about no more to see his face; and they were accompanying him to the ship.
Themes
Brotherly love » Special teachings concerning » Examples of
Christian ministers » Say good-bye to the congregation
Communion of saints » Exemplified » Paul
Ephesus » Paul visits and preaches in
Love » Love, brotherly special teachings concerning » Examples of
Love » Special teachings concerning » Examples of
Love » For Christ » For friends
Miletus » And sends to ephesus for the elders of the congregation, and addresses them at
Missionary journeys » Ac 13-14 » Third - with timothy and others
Paul's » First - with barnabas and john mark ac 13-14 » Third - with timothy and others
Prudence » Instances of » Paul » Lack of
Travelers » Friends of » Sometimes accompanied them a short way
Topics
Interlinear
mello
De
Propempo
References
Hastings
Word Count of 37 Translations in Acts 20:38
Verse Info
Context Readings
Paul's Farewell To The Ephesian Elders
37
And
Phrases
Cross References
Acts 15:3
Therefore, being
Acts 20:25
“And now, behold, I know that all of you, among whom I went about
Acts 21:5
When
Acts 21:16
Some of
1 Corinthians 16:11