Parallel Verses

New American Standard Bible

but kept declaring both to those of Damascus first, and also at Jerusalem and then throughout all the region of Judea, and even to the Gentiles, that they should repent and turn to God, performing deeds appropriate to repentance.

King James Version

But shewed first unto them of Damascus, and at Jerusalem, and throughout all the coasts of Judaea, and then to the Gentiles, that they should repent and turn to God, and do works meet for repentance.

Holman Bible

Instead, I preached to those in Damascus first, and to those in Jerusalem and in all the region of Judea, and to the Gentiles, that they should repent and turn to God, and do works worthy of repentance.

International Standard Version

Instead, I first told the people in Damascus and Jerusalem, then all the people in Judea and after that the gentiles to repent, turn to God, and perform deeds that are consistent with such repentance.

A Conservative Version

but declaring first to those at Damascus and then at Jerusalem, and in all the region of Judea, and to the Gentiles, to repent and return to God, doing works worthy of repentance.

American Standard Version

but declared both to them of Damascus first and at Jerusalem, and throughout all the country of Judaea, and also to the Gentiles, that they should repent and turn to God, doing works worthy of repentance.

Amplified

but I openly proclaimed first to those at Damascus, then at Jerusalem and throughout the region of Judea, and even to the Gentiles, that they should repent [change their inner self—their old way of thinking] and turn to God, doing deeds and living lives which are consistent with repentance.

An Understandable Version

but, [instead] declared to the people of Damascus first, [then] to the people of Jerusalem, and [finally to those] throughout all of the district of Judea, as well as to the Gentiles [everywhere] that they should repent [i.e., change their hearts and lives] and turn to God, doing deeds which demonstrate their repentance.

Anderson New Testament

but announced first to those in Damascus and Jerusalem, and throughout all the region of Judea, and then to the Gentiles, that they should repent and turn to God, and do works worthy of repentance.

Bible in Basic English

But I went about, first to those in Damascus and Jerusalem, and through all the country of Judaea, and then to the Gentiles, preaching a change of heart, so that they, being turned to God, might give, in their works, the fruits of a changed heart.

Common New Testament

but declared first to those at Damascus, then at Jerusalem and throughout all the country of Judea, and also to the Gentiles, that they should repent and turn to God and perform deeds worthy of their repentance.

Daniel Mace New Testament

first I warn'd the people of Damascus, of Jerusalem, of all Judea, and then the Gentiles, to repent, and turn to God, by acting suitably to their repentance.

Darby Translation

but have, first to those both in Damascus and Jerusalem, and to all the region of Judaea, and to the nations, announced that they should repent and turn to God, doing works worthy of repentance.

Godbey New Testament

but first to those in Damascus, and also in Jerusalem, and throughout all the country of Judea, and to the Gentiles, I was preaching that they should repent and turn to God, doing things worthy of repentance.

Goodspeed New Testament

but first to the people of Damascus and Jerusalem and then all over Judea, and even to the heathen I preached that they must repent and turn to God and live as men who have repented should.

John Wesley New Testament

But first to them at Damascus and at Jerusalem, and through all the country of Judea, and then to the Gentiles I declare, that they should repent and turn to God, doing works worthy of repentance.

Julia Smith Translation

But to them in Damascus first, and Jerusalem, and all the country of Judea, and to the nations, announcing to change the mind, and to turn back to God, doing works worthy of change of mind.

King James 2000

But showed first unto them of Damascus, and at Jerusalem, and throughout all the country of Judea, and then to the Gentiles, that they should repent and turn to God, and do works befitting repentance.

Lexham Expanded Bible

but to those in Damascus first, and in Jerusalem and all the region of Judea and to the Gentiles, I proclaimed [that they should] repent and turn to God, doing deeds worthy of repentance.

Modern King James verseion

But to those first in Damascus, and Jerusalem, and to all the country of Judea, and to the nations, I made known the command to repent and to turn to God, doing works worthy of repentance

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

but showed first unto them of Damascus, and at Jerusalem, and throughout all the coasts of Jewry, and to the gentiles, that they should repent, and turn to God, and do the right works of repentance.

Moffatt New Testament

I announced to those at Damascus and at Jerusalem in the first instance, then all over the land of Judaea, and also to the Gentiles, that they were to repent and turn to God by acting up to their repentance.

Montgomery New Testament

"but I proceeded to preach, first to those in Damascus, and then in Jerusalem and throughout all the country of Judea, and also to the Gentiles, that they must repent and turn to God and do deeds worthy of repentance.

NET Bible

but I declared to those in Damascus first, and then to those in Jerusalem and in all Judea, and to the Gentiles, that they should repent and turn to God, performing deeds consistent with repentance.

New Heart English Bible

but declared first to them of Damascus, at Jerusalem, and throughout all the country of Judea, and also to the Gentiles, that they should repent and turn to God, doing works worthy of repentance.

Noyes New Testament

but first to those in Damascus, and Jerusalem, and to all the country of Judaea, and then to the gentiles, I proclaimed that they should repent and turn to God, doing works worthy of repentance.

Sawyer New Testament

but preached first to those at Damascus and Jerusalem, and in all the country of Judea, and to the gentiles, that they should change their minds and turn to God, performing works worthy of a change of mind.

The Emphasized Bible

But - both to them in Damascus, first, and in Jerusalem, unto all the country of Judaea also, and unto the nations, I carried tidings - that they should repent, and turn unto God, and, works worthy of their repentance, should practise.

Thomas Haweis New Testament

but preached first to those at Damascus, and Jerusalem, and to all the region of Judea, and to the Gentiles, that they should repent and turn to God, practicing works worthy of repentance.

Twentieth Century New Testament

On the contrary, first to those at Damascus and Jerusalem, and then through the whole of Judea, and to the Gentiles as well, I began to preach repentance and conversion to God, and a life befitting that repentance.

Webster

But showed first to them of Damascus, and at Jerusalem, and throughout all the region of Judea, and then to the Gentiles, that they should repent and turn to God, and do works meet for repentance.

Weymouth New Testament

but I proceeded to preach first to the people in Damascus, and then to those in Jerusalem and in all Judaea, and to the Gentiles, that they must repent and turn to God, and live lives consistent with such repentance.

Williams New Testament

but I began to preach first to the people of Damascus and Jerusalem, and all over Judea, and then to the heathen, to repent and turn to God, and to live lives consistent with such repentance.

World English Bible

but declared first to them of Damascus, at Jerusalem, and throughout all the country of Judea, and also to the Gentiles, that they should repent and turn to God, doing works worthy of repentance.

Worrell New Testament

but I declared both to those in Damascus first, and in Jerusalem, and through all the region of Judea, and to the gentiles, that they should repent and turn to God, doing works worthy of repentance.

Worsley New Testament

but declared first to those in Damascus and Jerusalem, and through all the country of Judea, and then to the Gentiles, that they should repent, and turn unto God, performing works suitable to repentance.

Youngs Literal Translation

but to those in Damascus first, and to those in Jerusalem, to all the region also of Judea, and to the nations, I was preaching to reform, and to turn back unto God, doing works worthy of reformation;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

ἀπαγγέλλω 
Apaggello 
Usage: 40

πρῶτον 
Proton 
first, at the first Trans, first of all,
Usage: 40


which, who, the things, the son,
Usage: 0

of
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Δαμασκός 
Damaskos 
Usage: 14

and


τε 
Te 



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, both, then, whether, even, also, not tr s
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 170
Usage: 0
Usage: 0

Ἱεροσόλυμα 
Hierosoluma 
Usage: 54

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

the coasts
χώρα 
Chora 
Usage: 20

of Judæa
Ἰουδαία 
Ioudaia 
Usage: 39

then to the Gentiles
ἔθνος 
Ethnos 
Usage: 132

μετανοέω 
metanoeo 
Usage: 13

ἐπιστρέφω 
Epistrepho 
Usage: 29

to
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

and do
πράσσω 
Prasso 
Usage: 35

ἔργον 
Ergon 
Usage: 130

ἄξιος 
Axios 
Usage: 28

References

Hastings

Watsons

Context Readings

Paul Makes His Defense Before King Agrippa

19 You see, O King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision. 20 but kept declaring both to those of Damascus first, and also at Jerusalem and then throughout all the region of Judea, and even to the Gentiles, that they should repent and turn to God, performing deeds appropriate to repentance. 21 For these causes the Jews caught me in the temple, and went about to kill me.



Cross References

Matthew 3:8

Bear fruit worthy of repentance!

Acts 3:19

Repent therefore, and turn around, that your sins may be blotted out, when the times (seasons) of refreshing shall come from the presence of Jehovah. (Deuteronomy 18:18, 19)

Acts 2:38

Then Peter said: Repent, and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ for forgiveness of your sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit.

Matthew 9:13

You should learn what this means: 'I desire mercy, and not sacrifice'; for I came, not to call the righteous, but sinners.

Acts 9:35

All who lived at Lydda on the Plain of Sharon saw him and turned to the Lord.

Psalm 22:27

All the ends of the earth will remember and return to Jehovah. All the families from all the nations will worship you.

Isaiah 55:7

Let the wicked forsake his way and the evil man his thoughts. Let him turn to Jehovah, and he will have mercy on him, and to our God, for he will freely pardon.

Jeremiah 31:19-20

We turned away from you. But soon we wanted to return. After you had punished us we hung our heads in grief. We were ashamed and disgraced because we sinned when we were young.'

Lamentations 3:40

Let us search and put our ways to the test. Let us turn again to Jehovah.

Ezekiel 18:30-32

That is why I will judge each of you by what you have done, people of Israel, declares the Lord Jehovah. Change the way you think and act. (Repent!) Turn away from all the rebellious things that you have done so that you will not fall into sin.

Hosea 12:6

Return to your God. Constantly express loving kindness and justice. Always wait with hope in your God.

Hosea 14:2

Return to Jehovah and say to him: 'Take away all iniquity and receive us graciously, that we may present the fruit (young bulls) of our lips.' (Hebrews 13:15)

Matthew 3:2

Repent, for the kingdom of heaven has come near.

Matthew 4:17

From that time on Jesus preached this message: Repent for the Kingdom of heaven is near.

Matthew 21:30-32

He said the same to the second son. That son answered, 'Yes, I will go,' but he did not go to work.

Mark 6:12

They went out to preach that men should repent.

Luke 1:16

Great numbers of the children of Israel will return to Jehovah their God because of him. (1 Samuel 7:3)

Luke 3:8-14

Produce fruit that is worthy of repentance. Do not say we have Abraham for our father. I tell you, that God is able to make these stones into children for Abraham.

Luke 13:3

It does not! I tell you; if you do not turn from your sins, you will die as they did.

Luke 13:5

It does not! I tell you if you do not turn from your sins, you will die as they did.

Luke 15:7

It is the same. I tell you, there will be more joy in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine good people who do not need to repent.

Luke 15:10

I tell you, it is the same for the angels of God who rejoice over one sinner who repents.

Luke 19:8-9

Zacchaeus stood before Jesus and said: Lord, I now give half of all my possessions to the poor. If I have defrauded any one I will give back four times the amount taken.

Luke 24:46-47

He said: It is written that the Christ should suffer, and rise again from the dead the third day.

Acts 9:15

The Lord said to him: Be on your way. This man is a chosen vessel to bear my name to the people of the nations, and kings and the children of Israel.

Acts 9:19-29

He ate and was strengthened. Saul spent several days with the disciples at Damascus.

Acts 11:18

When they heard this they objected no more and praised God, saying: God has granted the people of the nations repentance to life.

Acts 11:26-30

When he found him, he brought him to Antioch. They met with the congregation for a whole year. They taught many people. The disciples were first called Christians in Antioch.

Acts 13:46-48

Paul and Barnabas became very bold, and said: It was necessary that the Word of God should first be spoken to you. But seeing you reject it you judge yourselves unworthy of everlasting life! Therefore we turn to the people of the nations.

Acts 14:15-21

They said: Sirs, why do you do these things? We are only men like you. We bring you good news. You should turn from these worthless things to the living God. He is the God who made heaven and earth, the sea and all things.

Acts 15:19

Therefore it is my decision not to trouble those of the nations who have turned to God.

Acts 17:30

God overlooked the times of ignorance; but now he commands men everywhere to repent.

Acts 20:21

I witnessed to both Jews and to Greeks about repentance toward God, and faith toward our Lord Jesus Christ.

Acts 22:17-22

I went back to Jerusalem. Then I have a vision while I prayed in the temple.

Acts 26:17

I will rescue you from the people and the nations. I am sending you to them.

Romans 2:4

Do you despise the riches of his goodness, forbearance, and long-suffering? Do you not know that the goodness of God leads you to repentance?

Romans 11:18-20

Do not boast against the branches. But if you boast, you do not support the root, but the root supports you.

2 Corinthians 3:16

When one turns to God, the veil is taken away.

2 Corinthians 7:10

For godly sorrow works repentance leading to salvation. This is a repentance that brings no regret: but the sorrow of the world works death.

Ephesians 4:17-25

This I say therefore, and testify (affirm) in the Lord, that you no longer walk as the nations also walk, in the vanity (futility) (depravity) of their mind (thinking).

Ephesians 6:1-9

Children, obey your parents in the Lord for this is right.

1 Thessalonians 1:9

All those people speak about how you received us when we visited you, and how you turned away from idols to God, to serve the true and living God,

2 Timothy 2:25-26

He should instruct those who oppose using meekness. Perhaps God will give them repentance that they may know the truth.

Titus 2:2-13

Aged men should be temperate, serious, sound in mind, sound in faith, in love, and in endurance.

1 Peter 1:14-16

Live as children of obedience. Do not fashion yourself according to your former lusts, for you were ignorant at that time.

1 Peter 2:9-12

You are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, and a people for God's own possession, that you may show the excellence of him who called you out of darkness into his marvelous light.

1 Peter 4:2-5

From now on you must live the rest of your earthly lives controlled by God's will and not by human desires (lusts).

2 Peter 1:5-8

Yes, for this very reason you do your part with all diligence. Supply virtue to your faith. Add knowledge to your virtue.

Revelation 2:5

Think how far you have fallen! Turn from your sins (repent) and do what you did at first. If you do not turn from your sins, I will come to you and remove your lamp stand from its place.

Revelation 2:21

I gave her time to repent, and she does not want to repent of her immorality.

Revelation 3:3

Remember what you received and heard, and hold fast, and repent. If you do not stay awake, I will come to you like a thief. You will not know the hour when I will come to you.

Revelation 16:11

They blasphemed the God of heaven because of their pains, but they did not repent.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain