Parallel Verses

Amplified

and when the ship was caught in it and could not head against the wind [to gain stability], we gave up and [letting her drift] were driven along.

New American Standard Bible

and when the ship was caught in it and could not face the wind, we gave way to it and let ourselves be driven along.

King James Version

And when the ship was caught, and could not bear up into the wind, we let her drive.

Holman Bible

Since the ship was caught and was unable to head into the wind, we gave way to it and were driven along.

International Standard Version

The ship was caught so that it couldn't face the wind, and we gave up and were swept along.

A Conservative Version

And the ship having been caught, and not being able to face the wind, having given up, we were driven.

American Standard Version

and when the ship was caught, and could not face the wind, we gave way to it, and were driven.

An Understandable Version

and when the ship was caught [by it], we were not able to face the wind, so had to give in and allow the ship to drift.

Anderson New Testament

And the ship being caught and unable to bear up against the wind, we committed it to the gale, and were driven along.

Bible in Basic English

And when the ship got into the grip of it, and was not able to make headway into the wind, we gave way, and went before it.

Common New Testament

and when the ship was caught in it and could not face the wind, we gave way to it and were driven along.

Daniel Mace New Testament

we could not go upon the wind, but were forc'd to let her drive.

Darby Translation

And the ship being caught and driven, and not able to bring her head to the wind, letting her go we were driven before it.

Godbey New Testament

and the ship having been seized, and being unable to resist the wind, having given away to it, we were borne along.

Goodspeed New Testament

The ship was caught by it and could not face the wind, so we gave way and let her run before it.

John Wesley New Testament

And the ship being caught, and not able to bear up against the wind, we let her drive.

Julia Smith Translation

And the ship having been caught, and not able to resist the wind, yielding we were carried away.

King James 2000

And when the ship was caught, and could not bear up into the wind, we let her be driven.

Lexham Expanded Bible

And [when] the ship was caught and [was] not able to head into the wind, we gave way [and] were driven [along].

Modern King James verseion

And the ship being seized, and not being able to beat against the wind, giving way we were borne along.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when the ship was caught, and could not resist the wind, we let her go and drave with the weather.

Moffatt New Testament

the ship was caught and unable to face the wind, so we gave up and let her drive along.

Montgomery New Testament

when the ship was caught and could not face the wind, we gave way to it, and let her drive.

NET Bible

When the ship was caught in it and could not head into the wind, we gave way to it and were driven along.

New Heart English Bible

When the ship was caught, and could not face the wind, we gave way to it, and were driven along.

Noyes New Testament

And the ship being caught, and unable to face the wind, we gave up to it, and were driven along.

Sawyer New Testament

and the ship being caught and not being able to bear up against the wind, we gave up, and were borne along.

The Emphasized Bible

and, the ship being caught and we not being able to bring her head to the wind, we let her go, and were borne along.

Thomas Haweis New Testament

and the ship becoming ungovernable, and unable to bear up in the eye of the wind, we gave up the attempt, and let her drive.

Twentieth Century New Testament

The ship was caught by it and was unable to keep her head to the wind, so we had to give way and let her drive before it.

Webster

And when the ship was caught, and could not bear up into the wind, we let her drive.

Weymouth New Testament

She was unable to make headway against the gale; so we gave up and let her drive.

Williams New Testament

The ship was snatched along by it and since she could not face the wind, we gave up and let her drive.

World English Bible

When the ship was caught, and couldn't face the wind, we gave way to it, and were driven along.

Worrell New Testament

And, the ship being caught, and unable to face the wind, yielding to it, we were borne along.

Worsley New Testament

And the ship being hurried on, and not able to face the wind, we gave it up and so were carried along.

Youngs Literal Translation

and the ship being caught, and not being able to bear up against the wind, having given her up, we were borne on,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

when the ship
πλοῖον 
Ploion 
Usage: 66

συναρπάζω 
sunarpazo 
Usage: 4

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

δύναμαι 
Dunamai 
can , cannot , be able, may , able,
Usage: 140

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

bear up into
ἀντοφθαλμέω 
Antophthalmeo 
bear up into
Usage: 1

the wind
ἄνεμος 
Anemos 
Usage: 25

we let
ἐπιδίδωμι 
Epididomi 
Usage: 5

References

Context Readings

A Violent Storm At Sea

14 But soon afterward a violent wind, called Euraquilo [a northeaster, a tempestuous windstorm like a typhoon], came rushing down from the island; 15 and when the ship was caught in it and could not head against the wind [to gain stability], we gave up and [letting her drift] were driven along. 16 We ran under the shelter of a small island [twenty-five miles south of Crete] called Clauda, and with great difficulty we were able to get the ship’s skiff on the deck and secure it.

Cross References

Acts 27:27

The fourteenth night had come and we were drifting and being driven about in the Adriatic Sea, when about midnight the sailors began to suspect that they were approaching some land.

James 3:4

And look at the ships. Even though they are so large and are driven by strong winds, they are still directed by a very small rudder wherever the impulse of the helmsman determines.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain