Parallel Verses

Goodspeed New Testament

He supposed that his brothers would understand that God was using him as the means of delivering them, but they did not.

New American Standard Bible

And he supposed that his brethren understood that God was granting them deliverance through him, but they did not understand.

King James Version

For he supposed his brethren would have understood how that God by his hand would deliver them: but they understood not.

Holman Bible

He assumed his brothers would understand that God would give them deliverance through him, but they did not understand.

International Standard Version

He supposed that his brothers would understand that God was using him to rescue them, but they didn't understand.

A Conservative Version

And he presumed his brothers understood that, by his hand, God was giving them salvation, but they did not understand.

American Standard Version

and he supposed that his brethren understood that God by his hand was giving them deliverance; but they understood not.

Amplified

He expected his countrymen to understand that God was granting them freedom through him [assuming that they would accept him], but they did not understand.

An Understandable Version

assuming his relatives would understand that God was using him to rescue them [from such abuse], but they did not [seem to] understand.

Anderson New Testament

And he supposed that his brethren would understand that, by his hand, God would give them salvation: but they under stood not.

Bible in Basic English

And he was hoping that his brothers would see that God had sent him to be their saviour; but they did not see.

Common New Testament

And he supposed that his brethren understood that God was granting them deliverance through him, but they did not understand.

Daniel Mace New Testament

for he supposed his brethren would have perceiv'd by this, that God design'd to make him the instrument of their deliverance; but they did not perceive it.

Darby Translation

For he thought that his brethren would understand that God by his hand was giving them deliverance. But they understood not.

Godbey New Testament

And he supposed that his brethren would understand that God through his hand is giving them salvation: but they did not recognize it.

John Wesley New Testament

For he supposed his brethren would have understood, that God would deliver them by his hand; but they understood it not.

Julia Smith Translation

And he supposed his brethren to understand that God by his hand gives them salvation: and they understood not.

King James 2000

For he supposed his brethren would have understood how that God by his hand would deliver them: but they understood not.

Lexham Expanded Bible

And he thought his brothers would understand that God was granting deliverance to them by his hand, but they did not understand.

Modern King James verseion

For he thought his brothers would understand that God would give them deliverance by his hand. But they did not understand.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For he supposed his brethren would have understood how that God by his hands should save them: but they understood not.

Moffatt New Testament

(He thought his brothers would understand God was going to bring them deliverance by means of him, but they did not understand.)

Montgomery New Testament

"(Now he supposed that his brothers would understand how God by his hand was bringing them deliverance; but they did not.)

NET Bible

He thought his own people would understand that God was delivering them through him, but they did not understand.

New Heart English Bible

He supposed that his brothers understood that God, by his hand, was giving them deliverance; but they did not understand.

Noyes New Testament

For he supposed his brethren would understand that God through his hand would give them salvation; but they understood not.

Sawyer New Testament

And he thought his brothers would understand that God would give them salvation by his hand; but they understood not.

The Emphasized Bible

But he supposed his brethren would understand that, God, through his hand, would give them deliverance; whereas they understood not.

Thomas Haweis New Testament

For he thought that his brethren would understand that God by his hand would give them deliverance: but they understood not.

Twentieth Century New Testament

He thought his brothers would understand that God was using him to save them; but they failed to do so.

Webster

For he supposed his brethren to understand that God by his hand would deliver them: but they understood not.

Weymouth New Testament

He supposed his brethren to be aware that by him God was sending them deliverance; this, however, they did not understand.

Williams New Testament

He supposed that his brothers would understand that God through his instrumentality was going to deliver them, but they did not.

World English Bible

He supposed that his brothers understood that God, by his hand, was giving them deliverance; but they didn't understand.

Worrell New Testament

And he was supposing that his brethren understood that God, through his hand, would give them deliverance; but they understood not.

Worsley New Testament

Now he supposed that his brethren would have understood that God would give them deliverance by his hand: but they understood not.

Youngs Literal Translation

and he was supposing his brethren to understand that God through his hand doth give salvation; and they did not understand.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

νομίζω 
Nomizo 
Usage: 12

his



Usage: 0
Usage: 0

G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

συνίημι 
suniemi 
Usage: 14

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

by
διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

χείρ 
Cheir 
hand, not tr
Usage: 149

δίδωμι 
Didomi 
Usage: 254


Usage: 0

but
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

συνίημι 
suniemi 
Usage: 14

References

Fausets

Hastings

Smith

Watsons

Context Readings

Moses, A Rejected Savior

24 Seeing one of them being imposed upon, he interfered and defended the man who was being ill treated, striking down the Egyptian. 25 He supposed that his brothers would understand that God was using him as the means of delivering them, but they did not. 26 The next day, he came across two of them fighting and tried to pacify them. He said to them, 'You are brothers. Why should you injure each other?'



Cross References

Mark 9:32

But they did not understand what he meant, and they were afraid to ask him about it.

Luke 9:45

But they did not understand what he meant, indeed it was concealed from them, in order that they might not comprehend it, and they were afraid to ask him what he meant.

Luke 18:34

And they did not understand any of this; the words were obscure to them, and they did not know what he meant.

Acts 14:27

When they arrived there, they called the church together, and reported how God had worked with them, and how he had opened the way to faith for the heathen.

Acts 15:4

When they reached Jerusalem, they were welcomed by the church, the apostles, and the elders, and they reported how God had worked with them.

Acts 15:7

After a long discussion, Peter got up and said to them, "Brothers, you know that in the early days God chose that of you all I should be the one from whose lips the heathen should hear the message of the good news and believe it.

Acts 21:19

Paul greeted them warmly and gave a detailed account of what God had done among the heathen through his efforts.

Romans 15:18

For I will venture to speak only of what Christ has accomplished through me in winning the heathen to obedience, by word and action,

1 Corinthians 3:9

For we are fellow-laborers for God, and you are God's farm, God's building.

1 Corinthians 15:10

But by God's favor I have become what I am, and the favor he showed me has not gone for nothing, but I have worked harder than any of them, although it was not really I but the favor God showed me.

2 Corinthians 6:1

As God's fellow-worker, I appeal to you, too, not to accept the favor of God and then waste it.

Colossians 1:29

That is what I am working for, fighting with all the energy with which he so mightily endows me.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain