Parallel Verses

New American Standard Bible

Then I said,
Lord God, please stop!
How can Jacob stand, for he is small?”

King James Version

Then said I, O Lord GOD, cease, I beseech thee: by whom shall Jacob arise? for he is small.

Holman Bible

Then I said, “Lord God, please stop! How will Jacob survive since he is so small?”

International Standard Version

So I kept on saying, "Lord GOD, forgive please! How will Jacob stand, since he is so small?"

A Conservative Version

Then I said, O lord LORD, cease, I beseech thee. How shall Jacob stand, for he is small?

American Standard Version

Then said I, O Lord Jehovah, cease, I beseech thee: how shall Jacob stand? for he is small.

Amplified

Then I said,

“O Lord God, please stop!
How can Jacob stand,
For he is so small [that he cannot endure this]?”

Bible in Basic English

Then said I, O Lord God, let there be an end: how will Jacob be able to keep his place? for he is small.

Darby Translation

Then said I, O Lord Jehovah, cease, I beseech thee! How shall Jacob arise? for he is small.

Julia Smith Translation

And saying, O Lord Jehovah, cease now: who shall cause Jacob to rise? for he is small.

King James 2000

Then said I, O Lord GOD, cease, I beseech you: by whom shall Jacob arise? for he is small.

Lexham Expanded Bible

Then I said, " Lord Yahweh, please stop! How can Jacob stand, because he [is] small?"

Modern King James verseion

Then I said, O Lord Jehovah, I pray You, cease. How can Jacob stand? For he is small.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said I, "O LORD God, hold thine hand: who should else help up Jacob that is brought so low?"

NET Bible

I said, "Sovereign Lord, stop! How can Jacob survive? He is too weak!"

New Heart English Bible

Then I said, "Lord GOD, stop, I beg you. How could Jacob stand? For he is small."

The Emphasized Bible

Then said I, My Lord, Yahweh, forbear, I beseech thee, By whom shall Jacob, arise? for, small, he is.

Webster

Then said I, O Lord GOD, cease, I beseech thee: by whom shall Jacob arise? for he is small.

World English Bible

Then I said, "Lord Yahweh, stop, I beg you! How could Jacob stand? For he is small."

Youngs Literal Translation

Lord Jehovah, cease, I pray Thee, How doth Jacob arise -- for he is small?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I, O Lord
אדני 
'Adonay 
Usage: 438

God
יהוה 
Y@hovih 
Usage: 302

יעקב 
Ya`aqob 
Usage: 349

References

Fausets

Hastings

Context Readings

Second Vision: Fire

4 Thus the Lord God showed me, and behold, the Lord God was calling to contend with them by fire, and it consumed the great deep and began to consume the farm land. 5 Then I said,
Lord God, please stop!
How can Jacob stand, for he is small?”
6 The Lord changed His mind about this.
“This too shall not be,” said the Lord God.



Cross References

Psalm 85:4

Restore us, O God of our salvation,
And cause Your indignation toward us to cease.

Isaiah 1:9

Unless the Lord of hosts
Had left us a few survivors,
We would be like Sodom,
We would be like Gomorrah.

Isaiah 10:25

For in a very little while My indignation against you will be spent and My anger will be directed to their destruction.”

Jeremiah 30:19

‘From them will proceed thanksgiving
And the voice of those who celebrate;
And I will multiply them and they will not be diminished;
I will also honor them and they will not be insignificant.

Joel 2:17

Let the priests, the Lord’s ministers,
Weep between the porch and the altar,
And let them say, “Spare Your people, O Lord,
And do not make Your inheritance a reproach,
A byword among the nations.
Why should they among the peoples say,
Where is their God?’”

Amos 7:2-3

And it came about, when it had finished eating the vegetation of the land, that I said,
Lord God, please pardon!
How can Jacob stand,
For he is small?”

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain