Parallel Verses
Bible in Basic English
For the Lord, the God of armies, is he at whose touch the land is turned to water, and everyone in it will be given up to sorrow; all of it will be overflowing like the River, and will go down again like the River of Egypt;
New American Standard Bible
The One who
And
And all of it rises up like the Nile
And subsides like the Nile of Egypt;
King James Version
And the Lord GOD of hosts is he that toucheth the land, and it shall melt, and all that dwell therein shall mourn: and it shall rise up wholly like a flood; and shall be drowned, as by the flood of Egypt.
Holman Bible
He touches the earth;
it melts, and all who dwell in it mourn;
all of it rises like the Nile
and subsides like the Nile of Egypt.
International Standard Version
"The Lord GOD of the Heavenly Armies who is touching the earth so that it melts and all of its inhabitants mourn there the land rises like the Nile River, but sinks like the river of Egypt
A Conservative Version
For the Lord, LORD of hosts, [is] he who touches the land and it melts, and all who dwell therein shall mourn. And it shall rise up wholly like the River, and shall sink again like the River of Egypt.
American Standard Version
For the Lord, Jehovah of hosts, is he that toucheth the land and it melteth, and all that dwell therein shall mourn; and it shall rise up wholly like the River, and shall sink again, like the River of Egypt;
Amplified
The Lord God of hosts [the Omnipotent Ruler],
It is He who touches the earth [in judgment] and it melts,
And all who dwell on it mourn [in despair and fear],
And all of it rises up like the Nile
And subsides like the Nile of Egypt;
Darby Translation
And the Lord Jehovah of hosts is he that toucheth the land, and it melteth, and all that dwell therein shall mourn; and it shall wholly rise up like the Nile, and sink down as the river of Egypt.
Julia Smith Translation
And the Lord Jehovah of armies touching upon the land, and it shall melt, and all dwelling in it mourned: and it came up as a river all of it, and it was overflowed as the river of Egypt.
King James 2000
And the Lord GOD of hosts is he that touches the land, and it shall melt, and all that dwell in it shall mourn: and it shall rise up wholly like the river; and shall be drowned, as by the river of Egypt.
Lexham Expanded Bible
And [thus will do] the Lord Yahweh of hosts, who touches the earth and it melts, and all of those living in it mourn, and all of it rises like the Nile and it sinks down like [the] Nile of Egypt,
Modern King James verseion
And the Lord Jehovah of Hosts is He who touches the land, and it shall melt, and all who dwell in it shall mourn. And all of it shall rise up like the Nile, and sink down like the Nile of Egypt.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For when the LORD God of hosts toucheth a land, it consumeth away, and all they that dwell therein, must needs mourn: And why? Their destruction shall arise as every stream and run over them, as the flood in Egypt.
NET Bible
The sovereign Lord who commands armies will do this. He touches the earth and it dissolves; all who live on it mourn. The whole earth rises like the River Nile, and then grows calm like the Nile in Egypt.
New Heart English Bible
For the Lord, the LORD of hosts, is he who touches the land and it melts, and all who dwell in it will mourn; and it will rise up wholly like the River, and will sink again, like the River of Egypt.
The Emphasized Bible
Now, My Lord, Yahweh of hosts, is he - -who toucheth the earth, and it melteth, and all that dwell therein, mourn; and it cometh up like the Nile, all of it, and subsideth like the river of Egypt:
Webster
And the Lord GOD of hosts is he that toucheth the land, and it shall melt, and all that dwell in it shall mourn: and it shall rise up wholly like a flood; and shall be drowned, as by the flood of Egypt.
World English Bible
For the Lord, Yahweh of Armies, is he who touches the land and it melts, and all who dwell in it will mourn; and it will rise up wholly like the River, and will sink again, like the River of Egypt.
Youngs Literal Translation
And it is the Lord, Jehovah of Hosts, Who is striking against the land, and it melteth, And mourned have all the inhabitants in it, And come up as a flood hath all of it, And it hath sunk -- like the flood of Egypt.
Topics
Interlinear
Naga`
Muwg
Yashab
Word Count of 20 Translations in Amos 9:5
Verse Info
Context Readings
Destruction Of Israel
4 And though they are taken away as prisoners by their attackers, even there will I give orders to the sword to put them to death: my eyes will be fixed on them for evil and not for good. 5 For the Lord, the God of armies, is he at whose touch the land is turned to water, and everyone in it will be given up to sorrow; all of it will be overflowing like the River, and will go down again like the River of Egypt; 6 It is he who makes his rooms in the heaven, basing his arch on the earth; whose voice goes out to the waters of the sea, and sends them flowing over the face of the earth; the Lord is his name.
Cross References
Amos 8:8
Will not the land be shaking with fear because of this, and everyone in it have sorrow? and all of it will be overflowing like the River; and it will be troubled and go down again like the River of Egypt.
Psalm 46:6
The nations were angry, the kingdoms were moved; at the sound of his voice the earth became like wax.
Isaiah 64:1
O let the heavens be broken open and come down, so that the mountains may be shaking before you,
Psalm 32:6
For this cause let every saint make his prayer to you at a time when you are near: then the overflowing of the great waters will not overtake him.
Psalm 93:3-4
The rivers send up, O Lord, the rivers send up their voices; they send them up with a loud cry.
Isaiah 8:7-8
For this cause the Lord is sending on them the waters of the River, deep and strong, even the king of Assyria and all his glory: and it will come up through all its streams, overflowing all its edges:
Jeremiah 12:4
How long will the land have grief, and the plants of all the land be dry? because of the sins of the people living in it, destruction has overtaken the beasts and the birds; because they said, God does not see our ways.
Hosea 4:3
Because of this the land will be dry, and everyone living in it will be wasted away, with the beasts of the field and the birds of heaven; even the fishes of the sea will be taken away.
Micah 1:3-4
For see, the Lord is coming out from his place, and will come down, stepping on the high places of the earth.
Nahum 1:6
Who may keep his place before his wrath? and who may undergo the heat of his passion? his wrath is let loose like fire and the rocks are broken open by him.
Habakkuk 3:10
The mountains saw you and were moved with fear; the clouds were streaming with water: the voice of the deep was sounding; the sun did not come up, and the moon kept still in her place.
Matthew 7:27
And the rain came down and there was a rush of waters and the winds were driving against that house; and it came down and great was its fall.
Revelation 20:11
And I saw a great white seat, and him who was seated on it, before whose face the earth and the heaven went in flight; and there was no place for them.