Parallel Verses

Moffatt New Testament

Epaphras, who is one of yourselves, salutes you ??a servant of Christ Jesus who is always earnest in prayer for you, that you may stand firm like mature and convinced Christians, whatever be the will of God for you.

New American Standard Bible

Epaphras, who is one of your number, a bondslave of Jesus Christ, sends you his greetings, always laboring earnestly for you in his prayers, that you may stand perfect and fully assured in all the will of God.

King James Version

Epaphras, who is one of you, a servant of Christ, saluteth you, always labouring fervently for you in prayers, that ye may stand perfect and complete in all the will of God.

Holman Bible

Epaphras, who is one of you, a slave of Christ Jesus, greets you. He is always contending for you in his prayers, so that you can stand mature and fully assured in everything God wills.

International Standard Version

Epaphras, who is one of you, a servant of the Messiah Jesus, sends you his greetings. He is always wrestling in his prayers for you, so that you may stand mature, completely convinced of the entire will of God.

A Conservative Version

Epaphras, the bondman of Christ from you, salutes you, always striving for you in prayers, so that ye may stand perfect and made full in all the will of God.

American Standard Version

Epaphras, who is one of you, a servant of Christ Jesus, saluteth you, always striving for you in his prayers, that ye may stand perfect and fully assured in all the will of God.

Amplified

Epaphras, who is one of you and a bond-servant of Christ Jesus, sends you greetings. [He is] always striving for you in his prayers, praying with genuine concern, [pleading] that you may [as people of character and courage] stand firm, [spiritually mature] and fully assured in all the will of God.

An Understandable Version

Epaphras, who is one of you [See 1:7; 4:9], a slave of Christ Jesus, sends you his greetings. He always struggles in his prayers on your behalf so that you will remain mature and be fully convinced [that you are living] by all that God wants [for your life].

Anderson New Testament

Epaphras, who is one of you, a servant of Christ, salutes you; he always strives earnestly for you in his prayers, that you may stand perfect and complete in all the will of God.

Bible in Basic English

Epaphras, who is one of you, a servant of Christ Jesus, sends you his love, ever taking thought for you in his prayers, that you may be complete and fully certain of all the purpose of God.

Common New Testament

Epaphras, who is one of your number, a servant of Jesus Christ, sends you his greetings, always laboring earnestly for you in his prayers, that you may stand mature and fully assured in all the will of God.

Daniel Mace New Testament

have cordially reliev'd me. Epaphras a servant of Christ, and your countryman, salutes you, who is always very earnest in his prayers, that you may be perfectly acquainted with, and constantly observe,

Darby Translation

Epaphras, who is one of you, the bondman of Christ Jesus, salutes you, always combating earnestly for you in prayers, to the end that ye may stand perfect and complete in all the will of God.

Godbey New Testament

Epaphras, who is from you, the servant of Jesus Christ, always agonizing in your behalf in his prayers, in order that you may stand perfect even having been fully carried away in all the will of God, salutes you.

Goodspeed New Testament

Epaphras, one of your own number, a slave of Christ Jesus, wishes to be remembered to you. He is always standing up for you in his prayers that you may stand fast, like men of mature convictions, whatever God's will for you may be.

John Wesley New Testament

Epaphras, who is one of you, a servant of Christ, saluteth you, always labouring fervently for you in prayer, that ye may stand, perfect and filled, with all the will of God.

Julia Smith Translation

Epaphras, who of you, greets you, a servant of Christ, always contending for you in prayers, that ye may stand perfected and completed in all the will of God.

King James 2000

Epaphras, who is one of you, a servant of Christ, greets you, always laboring fervently for you in prayers, that you may stand perfect and complete in all the will of God.

Lexham Expanded Bible

Epaphras, who is [one] of you, greets you, a slave of Christ always struggling on behalf of you in his prayers, that you may stand mature and fully assured in all the will of God.

Modern King James verseion

Epaphras greets you, he being of you, a servant of Christ, always laboring fervently for you in prayers, that you may stand perfect and complete in all the will of God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Epaphras the servant of Christ, which is one of you, saluteth you, and always laboureth fervently for you in prayers that ye may stand perfect, and full in all that is the will of God.

Montgomery New Testament

Epaphras, one of yourselves, salutes you, a slave of Christ who is always agonizing for you in his prayers, that you may stand firm, mature, and fully assured in all the will of God.

NET Bible

Epaphras, who is one of you and a slave of Christ, greets you. He is always struggling in prayer on your behalf, so that you may stand mature and fully assured in all the will of God.

New Heart English Bible

Epaphras, who is one of you, a servant of Christ, salutes you, always striving for you in his prayers, that you may stand perfect and fully assured in all the will of God.

Noyes New Testament

Epaphras, who is one of you, a servant of Christ Jesus, saluteth you, always striving for you in his prayers, that ye may stand perfect and fully assured in all the will of God.

Sawyer New Testament

Epaphras, who is of you, a servant of Christ Jesus, salutes you, always striving for you in prayers that you may stand perfect and complete in all the will of God.

The Emphasized Bible

Epaphras who is from among you, a servant of Christ Jesus, saluteth you, - at all times, contending in your behalf in his prayers, that ye may be caused to stand complete and fully assured in everything willed by God;

Thomas Haweis New Testament

Epaphras, one of you, saluteth you, a servant of Christ, always wrestling for you in prayers, that ye may stand perfect and complete in all the will of God.

Twentieth Century New Testament

Epaphras, who is one of yourselves, sends you his greeting. He is a servant of Christ Jesus, and is always most earnest in your behalf in his prayers, praying that you may stand firm, with a matured faith and with a sure conviction of all that is in accordance with God's will.

Webster

Epaphras, who is one of you, a servant of Christ, saluteth you, always laboring fervently for you in prayers, that ye may stand perfect and complete in all the will of God.

Weymouth New Testament

Epaphras, who is one of yourselves, a bondservant of Jesus Christ, sends greetings to you, always wrestling on your behalf in his prayers, that you may stand firm--Christians of ripe character and of clear conviction as to everything which is God's will.

Williams New Testament

Epaphras, one of your own number, a slave of Christ Jesus, wishes to be remembered to you. He is always earnestly pleading for you in his prayers that you may stand fast as men mature and of firm convictions in everything required by the will of God.

World English Bible

Epaphras, who is one of you, a servant of Christ, salutes you, always striving for you in his prayers, that you may stand perfect and complete in all the will of God.

Worrell New Testament

Epaphras, who is from among you, salutes you, a servant of Christ Jesus, always striving in your behalf in his prayers, that ye may stand perfect and fully assured in all the will of God.

Worsley New Testament

Epaphras, who is one of you, a servant of Christ, saluteth you; who always strives earnestly for you in his prayers, that ye may stand perfect and complete in all the will of God:

Youngs Literal Translation

Salute you doth Epaphras, who is of you, a servant of Christ, always striving for you in the prayers, that ye may stand perfect and made full in all the will of God,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Ἐπαφρᾶς 
Epaphras 
Usage: 3

who is

which, who, the things, the son,
Usage: 0

one of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

you
ὑμῶν 
Humon 
ὑμᾶς 
Humas 
ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371
Usage: 314
Usage: 371

δοῦλος 
Doulos 
Usage: 65

of Christ
Χριστός 
christos 
Usage: 557

ἀσπάζομαι 
Aspazomai 
Usage: 57

πάντοτε 
Pantote 
Usage: 30

G75
ἀγωνίζομαι 
Agonizomai 
Usage: 5

for
ὑπέρ 
Huper 
Usage: 138

in
ἐν 
En 
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128
Usage: 2128

προσευχή 
Proseuche 
Usage: 31

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

ye may stand
ἵστημι 
histemi 
Usage: 129

τέλειος 
Teleios 
Usage: 16

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

πληρόω 
Pleroo 
Usage: 68

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

the will
θέλημα 
thelema 
will, desire, pleasure
Usage: 45

Prayers for Colossians 4:12

Context Readings

Exhortations Regarding Fellow Workers

11 and so does Jesus who is called Justus. These are the only comrades in the work of God's realm, belonging to the circumcised, who have been any comfort to me. 12 Epaphras, who is one of yourselves, salutes you ??a servant of Christ Jesus who is always earnest in prayer for you, that you may stand firm like mature and convinced Christians, whatever be the will of God for you. 13 I can testify to his exertions on your behalf and on behalf of those at Laodicea and Hierapolis.


Cross References

Romans 15:30

Brothers, I beg of you, by our Lord Jesus Christ and by the love that the Spirit inspires, rally round me by praying to God for me;

Colossians 1:7

You got that lesson from our beloved fellow-servant Epaphras, a minister of Christ who is faithful to your interests;

Matthew 5:48

You must be perfect as your heavenly Father is perfect.

1 Corinthians 2:6

We do discuss 'wisdom' with those who are mature; only it is not the wisdom of this world or of the dethroned Powers who rule this world,

Colossians 1:28

This is the Christ we proclaim; we train everyone and teach everyone the full scope of this knowledge, in order to set everyone before God mature in Christ;

Luke 22:44

he fell into an agony and prayed with greater intensity, his sweat dropping to the ground like clots of blood.]

John 12:26

If anyone serves me, let him follow me, and where I am, there shall my servant be also: if anyone serves me, my Father will honour him.

Romans 15:14

Personally I am quite certain, my brothers, that even as it is you have ample goodness of heart, you are filled with knowledge of every kind, and you are well able to give advice to one another.

1 Corinthians 14:20

Brothers, do not be children in the sphere of intelligence; in evil be mere infants, but be mature in your intelligence.

2 Corinthians 13:11

Now brothers, goodbye; mend your ways, listen to what I have told you, live in harmony, keep the peace; then the God of love and peace will be with you.

Galatians 1:10

Now is that 'appealing to the interests of men' or of God? Trying to 'satisfy men'? Why, if I still tried to give satisfaction to human masters, I would be no servant of Christ.

Galatians 4:19

O my dear children, you with whom I am in travail over again till Christ be formed within you,

Philippians 3:12-15

Not that I have already attained this or am already perfect, but I press forward to appropriate it, because I have been appropriated myself by Christ Jesus.

Colossians 1:9

Hence, from the day we heard of it, we have never ceased to pray for you, asking God to fill you with the knowledge of his will in all spiritual wisdom and insight,

Colossians 1:22

so as to set you consecrated and unblemished and irreproachable in his presence ??23 that is, if you adhere to the foundations and stability of the faith, instead of moving away from the hope you have learned in the gospel, that gospel which has been preached to every creature under heaven, and of which I Paul was made a minister.

Colossians 2:1-23

Striving? Yes, I want you to understand my deep concern for you and for those at Laodicea, for all who have never seen my face.

Colossians 4:1-2

Masters, treat your servants justly and fairly; remember you have a Master of your own in heaven.

1 Thessalonians 5:23

May the God of peace consecrate you through and through! Spirit, soul, and body, may you be kept without break or blame till the arrival of our Lord Jesus Christ!

Hebrews 5:7

In the days of his flesh, with bitter cries and tears, he offered prayers and supplications to Him who was able to save him from death; and he was heard, because of his godly fear.

Hebrews 5:14-1

Whereas solid food is for the mature, for those who have their faculties trained by exercise to distinguish good and evil.)

James 1:1

James, a servant of God and the Lord Jesus Christ, to the twelve tribes in the Dispersion: greeting.

James 5:16

So confess your sins to one another and pray for one another, that you may be healed; the prayers of the righteous have a powerful effect.

2 Peter 1:1

Symeon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ, to those who have been allotted a faith of equal privilege with ours, by the equity of our God and saviour Jesus Christ:

Jude 1:24

Now to him who is able to keep you from slipping and to make you stand unblemished and exultant before his glory ??25 to the only God, our saviour through Jesus Christ our Lord, be glory, majesty, dominion and authority, before all time and now and for all time: Amen.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain