Parallel Verses

Weymouth New Testament

Let your language be always seasoned with the salt of grace, so that you may know how to give every man a fitting answer.

New American Standard Bible

Let your speech always be with grace, as though seasoned with salt, so that you will know how you should respond to each person.

King James Version

Let your speech be alway with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer every man.

Holman Bible

Your speech should always be gracious, seasoned with salt, so that you may know how you should answer each person.

International Standard Version

Let your speech always be gracious, seasoned with salt, so that you may know how you ought to answer everyone.

A Conservative Version

your speech always with grace seasoned with salt, to know how it is fitting for you to answer each one.

American Standard Version

Let your speech be always with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer each one.

Amplified

Let your speech at all times be gracious and pleasant, seasoned with salt, so that you will know how to answer each one [who questions you].

An Understandable Version

Your speech should always be favorable, seasoned with salt [i.e., interesting and appropriate], so that you may know how to properly answer each person [you talk with].

Anderson New Testament

Let your speech be always with grace, seasoned with salt, that you may know how you ought to answer every one.

Bible in Basic English

Let your talk be with grace, mixed with salt, so that you may be able to give an answer to everyone.

Common New Testament

Let your speech always be full of grace, seasoned with salt, so that you may know how you ought to answer everyone.

Daniel Mace New Testament

let an air of modesty appear in all your discourse; and let it be seasoned with discretion, in making a proper reply, when you are call'd into question.

Darby Translation

Let your word be always with grace, seasoned with salt, so as to know how ye ought to answer each one.

Godbey New Testament

Let your word be always with grace, seasoned with salt, that you may know how it behooves you to answer each one.

Goodspeed New Testament

Always put your message attractively, and yet pointedly, and be prepared to give every inquirer a fitting answer.

John Wesley New Testament

Let your speech be always with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer every one.

Julia Smith Translation

Your word always in grace, Seasoned with salt, to know how it is fitting for you to answer one another.

King James 2000

Let your speech be always with grace, seasoned with salt, that you may know how you ought to answer every man.

Lexham Expanded Bible

Let your speech always [be] with grace, seasoned with salt, so that [you] may know how it is necessary for you to answer each one.

Modern King James verseion

Let your speech be always with grace, having been seasoned with salt, that you may know how you ought to answer each one.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Let your speech be always well favoured and be powdered with salt, that ye may know how to answer every man.

Moffatt New Testament

let your talk always have a saving salt of grace about it, and learn how to answer any question put to you.

Montgomery New Testament

Let your speech be always gracious, with a savor of salt, and learn how to give every man a fitting answer.

NET Bible

Let your speech always be gracious, seasoned with salt, so that you may know how you should answer everyone.

New Heart English Bible

Let your speech always be with grace, seasoned with salt, that you may know how you ought to answer each one.

Noyes New Testament

Let your speech be always with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer every one.

Sawyer New Testament

Let your words always be with kindness, seasoned with salt, that you may know how to answer every one.

The Emphasized Bible

Your discourse being always with benefit, with salt, seasoned, - that ye may know how it behoveth you, unto each one, to be making answer.

Thomas Haweis New Testament

Let your discourse be always gracious, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to reply to every man.

Twentieth Century New Testament

Let your conversation always be kindly, and seasoned, as it were, with salt; that you may know in each case what answer you ought to give.

Webster

Let your speech be always with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer every man.

Williams New Testament

Always let your conversation be seasoned with salt, that is, with winsomeness, so that you may know how to make a fitting answer to everyone.

World English Bible

Let your speech always be with grace, seasoned with salt, that you may know how you ought to answer each one.

Worrell New Testament

Let your speech be always with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer each one.

Worsley New Testament

Let your speech be always with grace, seasoned with discretion to know how ye ought to answer every one.

Youngs Literal Translation

your word always in grace -- with salt being seasoned -- to know how it behoveth you to answer each one.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Let
ἀρτύω 
Artuo 
Usage: 1

ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

λόγος 
Logos 
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
Usage: 256

be alway
πάντοτε 
Pantote 
Usage: 30

with
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

χάρις 
Charis 
Usage: 151

ἀρτύω 
Artuo 
Usage: 1

with salt
ἅλας 
Halas 
Usage: 1

εἴδω 
Eido 
Usage: 519

how
πῶς 
Pos 
Usage: 65

ye
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

δεῖ 
Dei 
Usage: 72

to answer
ἀποκρίνομαι 
Apokrinomai 
Usage: 231

ἕκαστος 
hekastos 
Usage: 73

Devotionals

Devotionals about Colossians 4:6

Devotionals containing Colossians 4:6

Images Colossians 4:6

Context Readings

Further Advice For The Christian Life

5 Behave wisely in relation to the outside world, buying up your opportunities. 6 Let your language be always seasoned with the salt of grace, so that you may know how to give every man a fitting answer. 7 Tychicus, our much-loved brother, a trusty assistant and fellow servant with us in the Lord's work, will give you every information about me.


Cross References

1 Peter 3:15

but in your hearts consecrate Christ as Lord, being always ready to make your defence to any one who asks from you a reason for the hope which you cherish.

Mark 9:50

Salt is a good thing, but if the salt should become tasteless, what will you use to give it saltness? Have salt within you and live at peace with one another."

Ephesians 4:29

Let no unwholesome words ever pass your lips, but let all your words be good for benefiting others according to the need of the moment, so that they may be a means of blessing to the hearers.

Matthew 5:13

"*You* are the salt of the earth; but if salt has become tasteless, in what way can it regain its saltness? It is no longer good for anything but to be thrown away and trodden on by the passers by.

Colossians 3:16

Let the teaching concerning Christ remain as a rich treasure in your hearts. In all wisdom teach and admonish one another with psalms, hymns, and spiritual songs, and sing with grace in your hearts to God.

Matthew 12:34-35

O vipers' brood, how can you speak what is good when you are evil? For it is from the overflow of the heart that the mouth speaks.

Luke 4:22

And they all spoke well of Him, wondering at the sweet words of kindness which fell from His lips, while they asked one another, "Is not this Joseph's son?"

Luke 20:20-40

So, after impatiently watching their opportunity, they sent spies who were to act the part of good and honest men, that they might fasten on some expression of His, so as to hand Him over to the ruling power and the Governor's authority.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain