Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
And the king {ordered} Ashpenaz, the commander of his court officials, to bring {some of the Israelites} from {the royal family} and from the lords,
New American Standard Bible
Then the king
King James Version
And the king spake unto Ashpenaz the master of his eunuchs, that he should bring certain of the children of Israel, and of the king's seed, and of the princes;
Holman Bible
The king ordered Ashpenaz, the chief of his court officials,
International Standard Version
Later, the king ordered Ashpenaz, his chief officer, to bring in some Israelis of royal and noble descent.
A Conservative Version
And the king spoke to Ashpenaz the master of his eunuchs, that he should bring in [certain] of the sons of Israel, even of the seed royal and of the ranking men,
American Standard Version
And the king spake unto Ashpenaz the master of his eunuchs, that he should bring in certain of the children of Israel, even of the seed royal and of the nobles;
Amplified
And the [Babylonian] king told Ashpenaz, the chief of his
Bible in Basic English
And the king gave orders to Ashpenaz, the captain of his unsexed servants, to take in some of the children of Israel, certain of the king's family, and those of high birth;
Darby Translation
And the king spoke unto Ashpenaz the chief of his eunuchs, that he should bring of the children of Israel, both of the royal seed and of the nobles,
Julia Smith Translation
And the king will say to Ashpenaz the leader of his eunuchs to bring from the sons of Israel and from the seed royal, and from the nobles;
King James 2000
And the king spoke unto Ashpenaz the master of his eunuchs, that he should bring certain of the children of Israel, and of the king's descendants, and of the princes;
Modern King James verseion
And the king spoke to Ashpenaz the master of his eunuchs that he should bring some of the sons of Israel, and of the king's seed, and of the rulers;
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And the king spake unto Ashpenaz the chief chamberlain, that he should bring him certain of the children of Israel, that were come of the king's seed and of princes,
NET Bible
The king commanded Ashpenaz, who was in charge of his court officials, to choose some of the Israelites who were of royal and noble descent --
New Heart English Bible
The king spoke to Ashpenaz the master of his eunuchs, that he should bring in some of the children of Israel, even of the royal family and of the nobles;
The Emphasized Bible
Then did the king give word to Ashpenaz, the chief of his eunuchs, - that he should bring in, of the sons of Israel, even of the seed royal, and of the nobles,
Webster
And the king spoke to Ashpenaz the master of his eunuchs, that he should bring certain of the children of Israel, and of the king's seed, and of the princes;
World English Bible
The king spoke to Ashpenaz the master of his eunuchs, that he should bring in [certain] of the children of Israel, even of the seed royal and of the nobles;
Youngs Literal Translation
And the king saith, to Ashpenaz master of his eunuchs, to bring in out of the sons of Israel, (even of the royal seed, and of the chiefs,)
Themes
Ashpenaz » A prince in nebuchadnezzars court
Babylon » Treatment of the jews in
Eunuch » Influential court officials
Government » Civil service school provided by
References
Word Count of 20 Translations in Daniel 1:3
Prayers for Daniel 1:3
Verse Info
Context Readings
Daniel's Development In The King's Court
2 And the Lord gave Jehoiakim the king of Judah into his hand and {some of} of the utensils of the temple of God, and he brought them [to] the land of Shinar [to] the temple of his gods, and he brought the utensils to {the treasury} of his gods. 3 And the king {ordered} Ashpenaz, the commander of his court officials, to bring {some of the Israelites} from {the royal family} and from the lords, 4 youths who {have no physical defect}, and [who are] {handsome}, and [who are] prudent in all wisdom and {endowed with knowledge}, and [who] understand insight, and who [have] the {ability} in them to serve in the palace of the king. [And the king ordered him] to teach them the literature and the language of [the] Chaldeans.
Cross References
Isaiah 39:7
'And some of your sons who go out from you, whom you fathered, shall be taken, and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon.'"
2 Kings 20:17-18
'Look, days [are] coming when all that is in your palace will be carried off; [even] all that your ancestors have stored up until this day, to Babylon; nothing shall be left,' says Yahweh.
2 Kings 24:15
He deported Jehoiachin to Babylon; the mother of the king, the wives of the king, his court officials, and the citizenry of the land he caused to go into exile from Jerusalem to Babylon:
Jeremiah 41:1
{And then} in the seventh month Ishmael the son of Nethaniah, the son of Elishama, from the offspring of the kingship, and [one of] the chief officers of the king, came to Gedaliah the son of Ahikam [at] Mizpah, {along with} ten men. And they ate bread together there at Mizpah.