Parallel Verses

NET Bible

Now I have come to help you understand what will happen to your people in the latter days, for the vision pertains to future days."

New American Standard Bible

Now I have come to give you an understanding of what will happen to your people in the latter days, for the vision pertains to the days yet future.”

King James Version

Now I am come to make thee understand what shall befall thy people in the latter days: for yet the vision is for many days.

Holman Bible

Now I have come to help you understand what will happen to your people in the last days, for the vision refers to those days.”

International Standard Version

Now I've come to help you understand what will happen to your people in the days to come, because the vision pertains to those days.'

A Conservative Version

I have come now to make thee understand what shall befall thy people in the latter days, for the vision is yet for [many] days.

American Standard Version

Now I am come to make thee understand what shall befall thy people in the latter days; for the vision is yet for many days:

Amplified

Now I have come to make you understand what will happen to your people in the latter days, for the vision is in regard to the days yet to come.”

Bible in Basic English

Now I have come to give you knowledge of the fate of your people in the later days; for there is still a vision for the days.

Darby Translation

And I am come to make thee understand what shall befall thy people at the end of the days: for the vision is yet for many days.

Julia Smith Translation

And I came to cause thee to understand what shall happen to thy people in the last of the days: for yet the vision for days.

King James 2000

Now I have come to make you understand what shall befall your people in the latter days: for the vision is for many days yet to come.

Lexham Expanded Bible

And I have come to instruct you about what will happen to your people {in the future}, for [there is] a further vision [here] {for the future}.

Modern King James verseion

Now I have come to make you understand what shall happen to your people in the latter days. For the vision is yet for many days.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and am come to show thee what shall happen unto thy people in the latter days: For it will be long yet before the vision be fulfilled."

New Heart English Bible

Now I have come to make you understand what shall happen to your people in the latter days; for the vision refers to future days."

The Emphasized Bible

So then I am come to let thee understand that which shall befall thy people in the afterpart of the days, - for yet is the vision for those days.

Webster

Now I have come to make thee understand what shall befall thy people in the latter days: for yet the vision is for many days.

World English Bible

Now I have come to make you understand what shall happen to your people in the latter days; for the vision is yet for [many] days:

Youngs Literal Translation

and I have come to cause thee to understand that which doth happen to thy people in the latter end of the days, for yet the vision is after days.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Now I am come

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

קרה 
Qarah 
Usage: 27

עם 
`am 
Usage: 1867

in the latter
אחרית 
'achariyth 
Usage: 61

יום 
Yowm 
Usage: 2293

for yet the vision
חזון 
Chazown 
Usage: 35

References

Context Readings

Angelic Conflict

13 However, the prince of the kingdom of Persia was opposing me for twenty-one days. But Michael, one of the leading princes, came to help me, because I was left there with the kings of Persia. 14 Now I have come to help you understand what will happen to your people in the latter days, for the vision pertains to future days." 15 While he was saying this to me, I was flat on the ground and unable to speak.



Cross References

Daniel 2:28

However, there is a God in heaven who reveals mysteries, and he has made known to King Nebuchadnezzar what will happen in the times to come. The dream and the visions you had while lying on your bed are as follows.

Daniel 8:26

The vision of the evenings and mornings that was told to you is correct. But you should seal up the vision, for it refers to a time many days from now."

Habakkuk 2:3

For the message is a witness to what is decreed; it gives reliable testimony about how matters will turn out. Even if the message is not fulfilled right away, wait patiently; for it will certainly come to pass -- it will not arrive late.

Daniel 12:4

"But you, Daniel, close up these words and seal the book until the time of the end. Many will dash about, and knowledge will increase."

Daniel 12:9

He said, "Go, Daniel. For these matters are closed and sealed until the time of the end.

Genesis 49:1

Jacob called for his sons and said, "Gather together so I can tell you what will happen to you in the future.

Deuteronomy 4:30

In your distress when all these things happen to you in the latter days, if you return to the Lord your God and obey him

Deuteronomy 31:21

Then when many disasters and distresses overcome them this song will testify against them, for their descendants will not forget it. I know the intentions they have in mind today, even before I bring them to the land I have promised."

Isaiah 2:2

In the future the mountain of the Lord's temple will endure as the most important of mountains, and will be the most prominent of hills. All the nations will stream to it,

Daniel 9:22

He spoke with me, instructing me as follows: "Daniel, I have now come to impart understanding to you.

Daniel 10:1

In the third year of King Cyrus of Persia a message was revealed to Daniel (who was also called Belteshazzar). This message was true and concerned a great war. He understood the message and gained insight by the vision.

Hosea 3:5

Afterward, the Israelites will turn and seek the Lord their God and their Davidic king. Then they will submit to the Lord in fear and receive his blessings in the future.

Micah 4:1

In the future the Lord's Temple Mount will be the most important mountain of all; it will be more prominent than other hills. People will stream to it.

2 Timothy 3:1

But understand this, that in the last days difficult times will come.

Hebrews 2:3

how will we escape if we neglect such a great salvation? It was first communicated through the Lord and was confirmed to us by those who heard him,

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain