Parallel Verses

NET Bible

Afterward, the Israelites will turn and seek the Lord their God and their Davidic king. Then they will submit to the Lord in fear and receive his blessings in the future.

New American Standard Bible

Afterward the sons of Israel will return and seek the Lord their God and David their king; and they will come trembling to the Lord and to His goodness in the last days.

King James Version

Afterward shall the children of Israel return, and seek the LORD their God, and David their king; and shall fear the LORD and his goodness in the latter days.

Holman Bible

Afterward, the people of Israel will return and seek the Lord their God and David their king. They will come with awe to the Lord and to His goodness in the last days.

International Standard Version

Afterward, the people of Israel will return and seek the LORD their God and David their king. They will come in awe to the LORD and to his goodness in the last days.

A Conservative Version

Afterward the sons of Israel shall return and seek LORD their God and David their king, and shall come with fear to LORD and to his goodness in the latter days.

American Standard Version

afterward shall the children of Israel return, and seek Jehovah their God, and David their king, and shall come with fear unto Jehovah and to his goodness in the latter days.

Amplified

Afterward the sons of Israel will return [in deep repentance] and seek the Lord their God and [seek from the line of] David their king [the King of kings—the Messiah]; and they will come trembling to the Lord and to His goodness and blessing in the last days.

Bible in Basic English

And after that, the children of Israel will come back and go in search of the Lord their God and David their king; and they will come in fear to the Lord and to his mercies in the days to come.

Darby Translation

Afterwards shall the children of Israel return, and seek Jehovah their God, and David their king; and shall turn with fear toward Jehovah and toward his goodness, at the end of the days.

Julia Smith Translation

Afterward the sons of Israel shall turn back and they sought Jehovah their God, and David their king; and they trembled at Jehovah and at his goodness in the last of the days.

King James 2000

Afterward shall the children of Israel return, and seek the LORD their God, and David their king; and shall fear the LORD and his goodness in the latter days.

Lexham Expanded Bible

Afterward the children of Israel will return and seek Yahweh their God and David their king. They will come in fear to Yahweh and to his goodness at the end of days.

Modern King James verseion

Afterward the sons of Israel shall return and seek Jehovah their God and David their king. And they shall fear Jehovah and His goodness in the ends of the days.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But afterward shall the children of Israel convert, and seek the LORD their God, and David their king: and in the latter days they shall worship the LORD, and his loving-kindness.

New Heart English Bible

Afterward the children of Israel shall return, and seek the LORD their God, and David their king, and shall come with trembling to the LORD and to his blessings in the last days.

The Emphasized Bible

Afterwards, shall the sons of Israel return, and seek Yahweh their God, and David their king, - and shall turn with throbbing hearts unto Yahweh and unto his goodness, in the afterpart of the days.

Webster

Afterward shall the children of Israel return, and seek the LORD their God, and David their king; and shall fear the LORD and his goodness in the latter days.

World English Bible

Afterward the children of Israel shall return, and seek Yahweh their God, and David their king, and shall come with trembling to Yahweh and to his blessings in the last days.

Youngs Literal Translation

Afterwards turned back have the sons of Israel, and sought Jehovah their God, and David their king, and have hastened unto Jehovah, and unto His goodness, in the latter end of the days.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אחר 
'achar 
Usage: 488

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

and seek
בּקשׁ 
Baqash 
Usage: 225

the Lord



Usage: 0
Usage: 0

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

and David
דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

מלך 
melek 
Usage: 2521

and shall fear
פּחד 
Pachad 
Usage: 25

טוּב 
Tuwb 
Usage: 32

in the latter
אחרית 
'achariyth 
Usage: 61

Context Readings

Another Symbolic Marriage

4 For the Israelites must live many days without a king or prince, without sacrifice or sacred fertility pillar, without ephod or idols. 5 Afterward, the Israelites will turn and seek the Lord their God and their Davidic king. Then they will submit to the Lord in fear and receive his blessings in the future.


Cross References

Isaiah 2:2

In the future the mountain of the Lord's temple will endure as the most important of mountains, and will be the most prominent of hills. All the nations will stream to it,

Jeremiah 50:4-5

"When that time comes," says the Lord, "the people of Israel and Judah will return to the land together. They will come back with tears of repentance as they seek the Lord their God.

Jeremiah 30:9

But they will be subject to the Lord their God and to the Davidic ruler whom I will raise up as king over them.

Ezekiel 34:23-24

I will set one shepherd over them, and he will feed them -- namely, my servant David. He will feed them and will be their shepherd.

Isaiah 55:3-4

Pay attention and come to me! Listen, so you can live! Then I will make an unconditional covenantal promise to you, just like the reliable covenantal promises I made to David.

Micah 4:1

In the future the Lord's Temple Mount will be the most important mountain of all; it will be more prominent than other hills. People will stream to it.

Numbers 24:14

And now, I am about to go back to my own people. Come now, and I will advise you as to what this people will do to your people in the future."

Deuteronomy 4:30

In your distress when all these things happen to you in the latter days, if you return to the Lord your God and obey him

1 Kings 12:16

When all Israel saw that the king refused to listen to them, the people answered the king, "We have no portion in David, no share in the son of Jesse! Return to your homes, O Israel! Now, look after your own dynasty, O David!" So Israel returned to their homes.

Psalm 130:3-4

If you, O Lord, were to keep track of sins, O Lord, who could stand before you?

Isaiah 27:12-13

At that time the Lord will shake the tree, from the Euphrates River to the Stream of Egypt. Then you will be gathered up one by one, O Israelites.

Jeremiah 3:22-23

Come back to me, you wayward people. I want to cure your waywardness. Say, 'Here we are. We come to you because you are the Lord our God.

Jeremiah 23:5

"I, the Lord, promise that a new time will certainly come when I will raise up for them a righteous branch, a descendant of David. He will rule over them with wisdom and understanding and will do what is just and right in the land.

Jeremiah 30:24

The anger of the Lord will not turn back until he has fully carried out his intended purposes. In days to come you will come to understand this.

Jeremiah 31:6-10

Yes, a time is coming when watchmen will call out on the mountains of Ephraim, "Come! Let us go to Zion to worship the Lord our God!"'"

Jeremiah 33:9

All the nations will hear about all the good things which I will do to them. This city will bring me fame, honor, and praise before them for the joy that I bring it. The nations will tremble in awe at all the peace and prosperity that I will provide for it.'

Jeremiah 33:17

For I, the Lord, promise: "David will never lack a successor to occupy the throne over the nation of Israel.

Ezekiel 16:63

Then you will remember, be ashamed, and remain silent when I make atonement for all you have done, declares the sovereign Lord.'"

Ezekiel 37:22-25

I will make them one nation in the land, on the mountains of Israel, and one king will rule over them all. They will never again be two nations and never again be divided into two kingdoms.

Ezekiel 38:8

After many days you will be summoned; in the latter years you will come to a land restored from the ravages of war, with many peoples gathered on the mountains of Israel that had long been in ruins. Its people were brought out from the peoples, and all of them will be living securely.

Ezekiel 38:16

You will advance against my people Israel like a cloud covering the earth. In the latter days I will bring you against my land so that the nations may acknowledge me, when before their eyes I magnify myself through you, O Gog.

Daniel 2:28

However, there is a God in heaven who reveals mysteries, and he has made known to King Nebuchadnezzar what will happen in the times to come. The dream and the visions you had while lying on your bed are as follows.

Daniel 10:14

Now I have come to help you understand what will happen to your people in the latter days, for the vision pertains to future days."

Hosea 5:6

Although they bring their flocks and herds to seek the favor of the Lord, They will not find him -- he has withdrawn himself from them!

Hosea 5:15

Then I will return again to my lair until they have suffered their punishment. Then they will seek me; in their distress they will earnestly seek me.

Amos 9:11

"In that day I will rebuild the collapsing hut of David. I will seal its gaps, repair its ruins, and restore it to what it was like in days gone by.

Acts 15:16-18

After this I will return, and I will rebuild the fallen tent of David; I will rebuild its ruins and restore it,

Romans 2:4

Or do you have contempt for the wealth of his kindness, forbearance, and patience, and yet do not know that God's kindness leads you to repentance?

Romans 11:25

For I do not want you to be ignorant of this mystery, brothers and sisters, so that you may not be conceited: A partial hardening has happened to Israel until the full number of the Gentiles has come in.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain