Parallel Verses

Youngs Literal Translation

and those eating his portion of food destroy him, and his force overfloweth, and fallen have many wounded.

New American Standard Bible

Those who eat his choice food will destroy him, and his army will overflow, but many will fall down slain.

King James Version

Yea, they that feed of the portion of his meat shall destroy him, and his army shall overflow: and many shall fall down slain.

Holman Bible

Those who eat his provisions will destroy him; his army will be swept away, and many will fall slain.

International Standard Version

His own security detail will undermine him, his army will be swept away, and many will fall and be killed in battle.

A Conservative Version

Yea, those who eat of his food shall destroy him, and his army shall overflow, and many shall fall down slain.

American Standard Version

Yea, they that eat of his dainties shall destroy him, and his army shall overflow; and many shall fall down slain.

Amplified

Yes, those who eat his fine food will betray and destroy him (Ptolemy VI), and his army will be swept away, and many will fall down slain.

Bible in Basic English

And his fears will overcome him and be the cause of his downfall, and his army will come to complete destruction, and a great number will be put to the sword.

Darby Translation

And they that eat of his delicate food shall break him, and his army shall be dissolved; and many shall fall down slain.

Julia Smith Translation

And they eating his dainties shall break him, and his force shall overflow: and many fell wounded.

King James 2000

Yea, they that feed of the portion of his rich food shall destroy him, and his army shall be swept away: and many shall fall down slain.

Lexham Expanded Bible

And those who eat of his royal rations will break him and his army will be overwhelmed, and many will fall, slain.

Modern King James verseion

Yea, those who eat his food shall break him, and his army shall overflow. And many shall fall down slain.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Yea, they that eat of his meat, shall hurt him: so that his host shall fall, and many be slain down.

NET Bible

Those who share the king's fine food will attempt to destroy him, and his army will be swept away; many will be killed in battle.

New Heart English Bible

Yes, those who eat of his royal food shall seek to destroy him, and his army shall be swept away; and many shall fall slain.

The Emphasized Bible

and, they who have been eating his delicacies, will break him in pieces, and, his army, will he overwhelm like a flood, - and many wounded, will fall.

Webster

Yes, they that feed of the portion of his provisions shall destroy him, and his army shall overflow: and many shall fall down slain.

World English Bible

Yes, they who eat of his dainties shall destroy him, and his army shall overflow; and many shall fall down slain.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אכל 
'akal 
Usage: 809

of the portion of his meat
פּתבּג 
Pathbag 
Usage: 6

שׁבר 
Shabar 
Usage: 148

him, and his army
חיל 
Chayil 
Usage: 243

שׁטף 
Shataph 
Usage: 31

and many
רב 
Rab 
Usage: 458

References

Context Readings

A Survey Of The Kings Of The North And South

25 'And he stirreth up his power and his heart against the king of the south with a great force, and the king of the south stirreth himself up to battle with a very great and mighty force, and standeth not, for they devise devices against him, 26 and those eating his portion of food destroy him, and his force overfloweth, and fallen have many wounded. 27 And both of the kings' hearts are to do evil, and at one table they speak lies, and it doth not prosper, for yet the end is at a time appointed.



Cross References

Daniel 11:10

and his sons stir themselves up, and have gathered a multitude of great forces, and he hath certainly come in, and overflowed, and passed through, and he turneth back, and they stir themselves up unto his stronghold.

2 Samuel 4:2-12

And two men, heads of troops, have been to the son of Saul, the name of the one is Baanah, and the name of the second Rechab, sons of Rimmon the Beerothite, of the sons of Benjamin, for also Beeroth is reckoned to Benjamin,

2 Kings 8:14

And he goeth from Elisha, and cometh in unto his lord, and he saith unto him, 'What said Elisha to thee?' and he saith, 'He said to me, Thou dost certainly recover.'

2 Kings 10:6-9

And he writeth unto them a letter a second time, saying, 'If ye are for me, and to my voice are hearkening, take the heads of the men -- the sons of your lord, and come unto me about this time to-morrow, to Jezreel;' and the sons of the king are seventy men, with the great ones of the city those bringing them up.

Psalm 41:9

Even mine ally, in whom I trusted, One eating my bread, made great the heel against me,

Daniel 11:22

And the arms of the flood are overflowed from before him, and are broken; and also the leader of the covenant.

Daniel 11:40

'And at the time of the end, push himself forward with him doth a king of the south, and storm against him doth a king of the north, with chariot, and with horsemen, and with many ships; and he hath come in to the lands, and hath overflowed, and passed over,

Micah 7:5-6

Believe not in a friend, trust not in a leader, From her who is lying in thy bosom keep the openings of thy mouth.

Matthew 26:23

And he answering said, 'He who did dip with me the hand in the dish, he will deliver me up;

Mark 14:20

And he answering said to them, 'One of the twelve who is dipping with me in the dish;

John 13:18

not concerning you all do I speak; I have known whom I chose for myself; but that the Writing may be fulfilled: He who is eating the bread with me, did lift up against me his heel.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain