Parallel Verses

NET Bible

But the wise will shine like the brightness of the heavenly expanse. And those bringing many to righteousness will be like the stars forever and ever.

New American Standard Bible

Those who have insight will shine brightly like the brightness of the expanse of heaven, and those who lead the many to righteousness, like the stars forever and ever.

King James Version

And they that be wise shall shine as the brightness of the firmament; and they that turn many to righteousness as the stars for ever and ever.

Holman Bible

Those who are wise will shine
like the bright expanse of the heavens,
and those who lead many to righteousness,
like the stars forever and ever.

International Standard Version

Those who manifest wisdom will shine like the brightness of the expanse of heaven, and those who turn many to righteousness will shine like the stars for ever and ever.

A Conservative Version

And those who are wise shall shine as the brightness of the firmament, and those who turn many to righteousness as the stars forever and ever.

American Standard Version

And they that are wise shall shine as the brightness of the firmament; and they that turn many to righteousness as the stars for ever and ever.

Amplified

Those who are [spiritually] wise will shine brightly like the brightness of the expanse of heaven, and those who lead many to righteousness, [will shine] like the stars forever and ever.

Bible in Basic English

And those who are wise will be shining like the light of the outstretched sky; and those by whom numbers have been turned to righteousness will be like the stars for ever and ever.

Darby Translation

And they that are wise shall shine as the brightness of the expanse; and they that turn the many to righteousness as the stars, for ever and ever.

Julia Smith Translation

And those understanding shall shine as the brightness of the firmament; and those justifying many, as the stars forever and ever.

King James 2000

And they that are wise shall shine as the brightness of the firmament; and they that turn many to righteousness as the stars forever and ever.

Lexham Expanded Bible

But the [ones] having insight will shine like the brightness of the expanse, and [the ones] providing justice [for] the many [will be] like the stars {forever and ever}.

Modern King James verseion

And those who are wise shall shine as the brightness of the sky; and those who turn many to righteousness shall shine as the stars forever and ever.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The wise, such as have taught others, shall glister as the shining of heaven: and those that have instructed the multitude unto Godliness, shall be as the stars, world without end.

New Heart English Bible

And those who are wise shall shine like the brightness of the heavens, and those who turn many to righteousness like the stars forever and ever.

The Emphasized Bible

and, they who make wise, shall shine like the shining of the expanse, - and, they who bring the many to righteousness, like the stars to times age-abiding and beyond.

Webster

And they that are wise shall shine as the brightness of the firmament; and they that turn many to righteousness as the stars for ever and ever.

World English Bible

Those who are wise shall shine as the brightness of the expanse; and those who turn many to righteousness as the stars forever and ever.

Youngs Literal Translation

And those teaching do shine as the brightness of the expanse, and those justifying the multitude as stars to the age and for ever.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
זהר 
Zahar 
Usage: 22

as the brightness
זהר 
Zohar 
Usage: 2

of the firmament
רקיע 
Raqiya` 
Usage: 17

as the stars
כּוכב 
Kowkab 
Usage: 37

עלם עולם 
`owlam 
Usage: 438

Context Readings

Kings Of The South And The North

2 Many of those who sleep in the dusty ground will awake -- some to everlasting life, and others to shame and everlasting abhorrence. 3 But the wise will shine like the brightness of the heavenly expanse. And those bringing many to righteousness will be like the stars forever and ever. 4 "But you, Daniel, close up these words and seal the book until the time of the end. Many will dash about, and knowledge will increase."

Cross References

Daniel 11:33

These who are wise among the people will teach the masses. However, they will fall by the sword and by the flame, and they will be imprisoned and plundered for some time.

Matthew 13:43

Then the righteous will shine like the sun in the kingdom of their Father. The one who has ears had better listen!

Daniel 11:35

Even some of the wise will stumble, resulting in their refinement, purification, and cleansing until the time of the end, for it is still for the appointed time.

Proverbs 4:18

But the path of the righteous is like the bright morning light, growing brighter and brighter until full day.

Proverbs 11:30

The fruit of the righteous is like a tree producing life, and the one who wins souls is wise.

Jeremiah 23:22

But if they had stood in my inner circle, they would have proclaimed my message to my people. They would have caused my people to turn from their wicked ways and stop doing the evil things they are doing.

Matthew 19:28

Jesus said to them, "I tell you the truth: In the age when all things are renewed, when the Son of Man sits on his glorious throne, you who have followed me will also sit on twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.

Matthew 24:45

"Who then is the faithful and wise slave, whom the master has put in charge of his household, to give the other slaves their food at the proper time?

Luke 1:16-17

He will turn many of the people of Israel to the Lord their God.

John 4:36

The one who reaps receives pay and gathers fruit for eternal life, so that the one who sows and the one who reaps can rejoice together.

John 5:35

He was a lamp that was burning and shining, and you wanted to rejoice greatly for a short time in his light.

Acts 13:1

Now there were these prophets and teachers in the church at Antioch: Barnabas, Simeon called Niger, Lucius the Cyrenian, Manaen (a close friend of Herod the tetrarch from childhood) and Saul.

1 Corinthians 3:10

According to the grace of God given to me, like a skilled master-builder I laid a foundation, but someone else builds on it. And each one must be careful how he builds.

1 Corinthians 15:40-42

And there are heavenly bodies and earthly bodies. The glory of the heavenly body is one sort and the earthly another.

Ephesians 4:11

It was he who gave some as apostles, some as prophets, some as evangelists, and some as pastors and teachers,

Philippians 2:16-17

by holding on to the word of life so that on the day of Christ I will have a reason to boast that I did not run in vain nor labor in vain.

1 Thessalonians 2:19-20

For who is our hope or joy or crown to boast of before our Lord Jesus at his coming? Is it not of course you?

Hebrews 5:12

For though you should in fact be teachers by this time, you need someone to teach you the beginning elements of God's utterances. You have gone back to needing milk, not solid food.

James 5:19-20

My brothers and sisters, if anyone among you wanders from the truth and someone turns him back,

2 Peter 3:15

And regard the patience of our Lord as salvation, just as also our dear brother Paul wrote to you, according to the wisdom given to him,

Revelation 1:20

The mystery of the seven stars that you saw in my right hand and the seven golden lampstands is this: The seven stars are the angels of the seven churches and the seven lampstands are the seven churches.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain