Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

Then the king gave the command, and Daniel was brought in and they threw [him] into {the lion pit}. {The king said} to Daniel, "Your God, whom you serve {faithfully}, may he rescue you!"

New American Standard Bible

Then the king gave orders, and Daniel was brought in and cast into the lions’ den. The king spoke and said to Daniel, “Your God whom you constantly serve will Himself deliver you.”

King James Version

Then the king commanded, and they brought Daniel, and cast him into the den of lions. Now the king spake and said unto Daniel, Thy God whom thou servest continually, he will deliver thee.

Holman Bible

So the king gave the order, and they brought Daniel and threw him into the lions’ den. The king said to Daniel, “May your God, whom you serve continually, rescue you!”

International Standard Version

At this point, the king ordered Daniel brought in and thrown into the lions' pit. The king spoke to Daniel, "Your God, whom you serve constantly, will deliver you himself."

A Conservative Version

Then the king commanded, and they brought Daniel, and cast him into the den of lions. [Now] the king spoke and said to Daniel, Thy God whom thou serve continually, he will deliver thee.

American Standard Version

Then the king commanded, and they brought Daniel, and cast him into the den of lions. Now the king spake and said unto Daniel, Thy God whom thou servest continually, he will deliver thee.

Amplified

Then the king gave a command, and Daniel was brought and thrown into the den of lions. The king said to Daniel, “May your God, whom you constantly serve, rescue you Himself!”

Bible in Basic English

Then the king gave the order, and they took Daniel and put him into the lions' hole. The king made answer and said to Daniel, Your God, whose servant you are at all times, will keep you safe.

Darby Translation

Then the king commanded, and they brought Daniel, and cast him into the den of lions. The king spoke and said unto Daniel, Thy God whom thou servest continually, he will save thee.

Julia Smith Translation

At that time the king said, and they brought Daniel and cast into the den of the lions; the king answered and said to Daniel, Thy God whom thou servest to him continually, he will set thee free.

King James 2000

Then the king commanded, and they brought Daniel, and cast him into the den of lions. Now the king spoke and said unto Daniel, Your God whom you serve continually, he will deliver you.

Modern King James verseion

Then the king commanded, and they brought Daniel and threw him into the lions' den. The king answered and said to Daniel, Your God, whom you always serve, will deliver you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then the king had them bring Daniel, and cast him into the Lions' den. The king also spake unto Daniel, and said, "Thy God whom thou always servest, even he shall defend thee."

NET Bible

So the king gave the order, and Daniel was brought and thrown into a den of lions. The king consoled Daniel by saying, "Your God whom you continually serve will rescue you!"

New Heart English Bible

Then the king commanded, and they brought Daniel, and cast him into the den of lions. Now the king spoke and said to Daniel, "Your God whom you serve continually, he will deliver you."

The Emphasized Bible

Then, the king, gave word, and they brought Daniel, and cast him into the den of lions. The king spake and said to Daniel, - Thy God, whom thou art serving continually, he, will deliver thee.

Webster

Then the king commanded, and they brought Daniel, and cast him into the den of lions. Now the king spoke and said to Daniel, Thy God whom thou servest continually, he will deliver thee.

World English Bible

Then the king commanded, and they brought Daniel, and cast him into the den of lions. [Now] the king spoke and said to Daniel, Your God whom you serve continually, he will deliver you.

Youngs Literal Translation

Then the king hath said, and they have brought Daniel, and have cast him into a den of lions. The king hath answered and said to Daniel, 'Thy God, whom thou art serving continually, Himself doth deliver thee.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אדין 
'edayin (Aramaic) 
Usage: 57

the king
מלך 
melek (Aramaic) 
Usage: 180

אמר 
'amar (Aramaic) 
Usage: 71

אתא אתה 
'athah (Aramaic) 
Usage: 16

דּניּאל 
Daniye'l (Aramaic) 
Usage: 52

and cast
רמה 
R@mah (Aramaic) 
Usage: 12

him into the den
גּב 
Gob (Aramaic) 
den
Usage: 10

of lions
אריה 
'aryeh (Aramaic) 
Usage: 10

Now the king
מלך 
melek (Aramaic) 
Usage: 180

ענה 
`anah (Aramaic) 
Usage: 30

and said
אמר 
'amar (Aramaic) 
Usage: 71

דּניּאל 
Daniye'l (Aramaic) 
Usage: 52

אלהּ 
'elahh (Aramaic) 
God, god
Usage: 95

whom thou
אנתּה 
'antah (Aramaic) 
thou, thee
Usage: 15

פּלח 
P@lach (Aramaic) 
Usage: 10

תּדירא 
T@diyra' (Aramaic) 
Usage: 2

he will deliver
שׁזב 
Sh@zab (Aramaic) 
Usage: 9

References

Easton

Den

Fausets

Morish

Smith

Context Readings

Daniel In The Lions' Den

15 Then these men came as group to the king and {said}, "Recall, O king, that [with respect to] [the] law of [the] Medes and Persians that {any} decree or edict that the king establishes cannot be changed." 16 Then the king gave the command, and Daniel was brought in and they threw [him] into {the lion pit}. {The king said} to Daniel, "Your God, whom you serve {faithfully}, may he rescue you!" 17 And a stone was brought and it was put on the entrance of the pit, and the king sealed it with his signet [ring] and with the signet [rings] of his lords, so that nothing would be changed concerning Daniel.



Cross References

Job 5:19

{From} six troubles he will deliver you, and in seven evil shall not touch you.

Psalm 37:39-40

And [the] salvation of [the] righteous [is] from Yahweh, their refuge in [the] time of trouble.

2 Samuel 3:39

I [am] weak today even though anointed king, and these men, the sons of Zeruiah, [are] crueler than I [am]. May Yahweh pay them back for doing wickedness according to their [own] wickedness."

Jeremiah 38:5

And Zedekiah the king said, "Look, he [is] in your hand, for the king is not able [to do] a thing against you."

Daniel 3:17

{If it is so}, our God, whom we serve, is able to rescue us from the furnace of blazing fire. And from your hand, O king, let him rescue us.

Daniel 3:28

Nebuchadnezzar {responded}, saying, "Blessed be their God, [the God] of Shadrach, Meshach and Abednego, who sent his angel and rescued his servants who trusted in him, and the command of the king they disobeyed, and they gave their bodies so that they [did] not serve and [did] not worship any god except their God.

Daniel 6:20

And {when he came near} to the pit, he cried out to Daniel with distressed voice, [and] the king {spoke} and said to Daniel, "O Daniel, servant of the living God, your God whom you serve faithfully, was he able to rescue you from the lions?"

Psalm 91:14-16

Because he loves me, therefore I will deliver him; I will protect him because he knows my name.

Psalm 118:8-9

[It is] better to take refuge in Yahweh than to trust in humans.

Proverbs 29:25

The fear of a person will lay a snare, but he who trusts in Yahweh will be secure.

Isaiah 43:2

When you pass through the waters, I [will be] with you, and through the rivers, they shall not flow over you. When you walk through fire, you shall not be burned, and [the] flame shall not scorch you.

Jeremiah 26:14

But [as for] me, look, I [am] in your hand, do to me what [is] good and right in your eyes.

Daniel 3:15

Now if you are ready so that {when} you hear the sound of the horn, the flute, the lyre, [the] trigon, [the] harp and [the] drum and all kinds of music, you fall down and you worship the statue that I have made, [that will be good]. But if you do not worship it, {immediately} you will be thrown into the midst of the furnace of blazing fire, and {who is the god} who will rescue you from my hands?"

Daniel 6:7

All of [the] administrators of the kingdom, and the prefects, the satraps, the counselors and the governors took counsel [and have] agreed to establish an edict of the king and to enforce a decree that {whoever} will seek a prayer from any god or human except from you [for] up to thirty days will be thrown into {the lion pit}.

Matthew 14:8-10

And coached by her mother, she said, "Give me the head of John the Baptist here on a platter!"

Matthew 27:23-26

And he said, "Why? What wrong has he done?" But they began to shout even louder, saying, "Let him be crucified!"

Mark 6:25-28

And she came in immediately with haste to the king [and] asked, saying, "I want you to give me the head of John the Baptist on a platter immediately."

Mark 15:14-15

And Pilate said to them, "Why? What evil has he done?" But they shouted even louder, "Crucify him!"

John 19:12-16

From this [point on] Pilate was seeking to release him, but the Jews shouted, saying, "If you release this man, you are not a friend of Caesar! Everyone who makes himself out to be a king opposes Caesar!"

Acts 24:27

And [when] two years had passed, Felix received as successor Porcius Festus. And [because he] wanted to do a favor for the Jews, Felix left Paul behind {as a prisoner}.

Acts 25:9

But Festus, [because he] wanted to do a favor for the Jews, answered [and] said to Paul, "Are you willing to go up to Jerusalem to be tried before me there concerning these [things]?"

Acts 25:11

If then I am doing wrong and have done anything deserving death, I am not trying to avoid dying. But if there is nothing [true] of [the things] which these [people] are accusing me, no one can give me up to them. I appeal to Caesar!"

Acts 27:23-24

For this night an angel of the God whose I am and whom I serve came to me,

Romans 13:3

For rulers are not a [cause of] terror for a good deed, but for bad [conduct]. So do you want not to be afraid of authority? Do what [is] good, and you will have praise from it,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain