Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

Jeg sluttede en Pagt med mit Øje om ikke at se på en Jomfru;

New American Standard Bible

"I have made a covenant with my eyes; How then could I gaze at a virgin?

Krydsreferencer

1 Johannes 2:16

Thi alt det, som er i Verden, Kødets Lyst og Øjnenes Lyst og Livets Hoffærdighed, er ikke af Faderen, men af Verden.

2 Samuel 11:2-4

Så skete det en Aftenstund, da David havde rejst sig fra sit Leje og vandrede på Kongepaladsets Tag, at han fik Øje på en Kvinde, der var i Færd med at bade sig; og Kvinden, var meget smuk.

Salme 119:37

Vend mine Øjne bort fra Tant, hold mig i Live ved dit Ord!

Ordsprogene 4:25

Lad dine Øjne se lige ud, dit Blik skue lige frem;

Ordsprogene 6:25

Attrå ej i dit Hjerte hendes Skønhed, hendes Blik besnære dig ej!

Matthæus 5:28-29

Men jeg siger eder, at hver den, som ser på en Kvinde for at begære hende, har allerede bedrevet Hor med hende i sit Hjerte.

Jakob 1:14-15

men enhver fristes,når han drages og lokkes af sin egen Begæring;

1 Mosebog 6:2

fik Gudssønnerne Øje på Menneskedøtrenes Skønhed, og de tog: så mange af dem, som de lystede, til Hustruer.

Ordsprogene 23:31-33

Se ikke til Vinen, hvor rød den er, hvorledes den perler i Bægeret; den glider så glat,

Versinformation

Konteksthistorier

1 Jeg sluttede en Pagt med mit Øje om ikke at se på en Jomfru; 2 hvad var ellers min Lod fra Gud hist oppe, den Arv, den Almægtige gav fra det høje?


Jump To Previous

Word Concordance

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org