Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

(55:4) jeg stønner ved Fjendernes Råb og de gudløses Skrig; thi Ulykke vælter de over mig, forfølger mig grumt;

New American Standard Bible

Because of the voice of the enemy, Because of the pressure of the wicked; For they bring down trouble upon me And in anger they bear a grudge against me.

Krydsreferencer

2 Samuel 16:7-8

Og Simei forbandede ham med de Ord: "Bort, bort med dig, din Blodhund, din Usling!

2 Samuel 15:3

så sagde Absalon til ham: "Ja, din Sag er god og retfærdig; men hos Kongen finder du ikke Øre!"

2 Samuel 19:19

og sagde: "Min Herre tilregne mig ikke min Brøde og tænke ikke mere på, hvad din Træl forbrød, den Dag min Herre Kongen drog bort fra Jerusalem ' Kongen agte ikke derpå;

Salme 12:5

(12:6) "For armes Nød og fattiges Suk vil jeg nu stå op", siger HERREN, "jeg frelser den, som man blæser ad."

Salme 17:9

for gudløse, der øver Vold imod mig, glubske Fjender, som omringer mig;

Salme 27:12

giv mig ikke i glubske Uvenners Magt! Thi falske Vidner, der udånder Vold, står frem imod mig.

Salme 35:11

Falske Vidner står frem, de spørger mig om, hvad jeg ej kender til;

Salme 54:3

(54:5) Thi frække står op imod mig, Voldsmænd vil tage mit Liv; Gud har de ikke for Øje. - Sela.

Salme 71:11

"Gud har svigtet ham! Efter ham! Grib ham, thi ingen frelser!"

Salme 73:8

I det dybe taler de ondt, i det høje fører de Urettens Tale,

Klagesangene 3:34-36

Når Landets Fanger til Hobe trædes under Fod,

Matthæus 26:59

Men Ypperstepræsterne og hele Rådet søgte falsk Vidnesbyrd imod Jesus, for at de kunde aflive ham.

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org