Parallel Verses

Bible in Basic English

And what he did to the army of Egypt, to their horses and their war-carriages; how he made the waters of the Red Sea come up over them when they went after you, and how the Lord put an end to them even to this day;

New American Standard Bible

and what He did to Egypt’s army, to its horses and its chariots, when He made the water of the Red Sea to engulf them while they were pursuing you, and the Lord completely destroyed them;

King James Version

And what he did unto the army of Egypt, unto their horses, and to their chariots; how he made the water of the Red sea to overflow them as they pursued after you, and how the LORD hath destroyed them unto this day;

Holman Bible

what He did to Egypt’s army, its horses and chariots, when He made the waters of the Red Sea flow over them as they pursued you, and He destroyed them completely;

International Standard Version

what he did to the Egyptian army, its horses and chariots, when he caused the waters of the Reed Sea to engulf them as they pursued you; how the LORD destroyed them, even to this day;

A Conservative Version

and what he did to the army of Egypt, to their horses, and to their chariots, how he made the water of the Red Sea to overflow them as they pursued after you, and how LORD has destroyed them to this day,

American Standard Version

and what he did unto the army of Egypt, unto their horses, and to their chariots; how he made the water of the Red Sea to overflow them as they pursued after you, and how Jehovah hath destroyed them unto this day;

Amplified

and what He did to the army of Egypt, to its horses and its chariots, when He made the water of the Red Sea engulf them as they pursued you, and how the Lord completely destroyed them;

Darby Translation

and what he did unto the army of Egypt, unto their horses, and unto their chariots, over which he made the water of the Red sea flow as they pursued after you, and Jehovah destroyed them unto this day;

Julia Smith Translation

And what he did to the army of Egypt, to his horses and to his chariots, that he caused the water of the sea of sedge to overflow upon their face in their pursuing after you, and Jehovah will destroy them even to this day;

King James 2000

And what he did unto the army of Egypt, unto their horses, and to their chariots; how he made the water of the Red sea to overflow them as they pursued after you, and how the LORD has destroyed them unto this day;

Lexham Expanded Bible

and what he did to the army of Egypt and to their horses and to their chariots, [and] how he made the water of the {Red Sea} flow over them, {when they pursued after them}, and so Yahweh has destroyed them, {as is the case today},

Modern King James verseion

And you know what He did to the army of Egypt, to their horses and to their chariots, how He made the water of the Red Sea to overflow them as they pursued after you, and Jehovah has destroyed them to today.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and what he did unto the host of the Egyptians, unto their horses and chariots, how he brought the water of the reed sea upon them as they chased you, and how the LORD hath brought them to nought unto this day;

NET Bible

or what he did to the army of Egypt, including their horses and chariots, when he made the waters of the Red Sea overwhelm them while they were pursuing you and he annihilated them.

New Heart English Bible

and what he did to the army of Egypt, to their horses, and to their chariots; how he made the water of the Sea of Suf to overflow them as they pursued after you, and how the LORD has destroyed them to this day;

The Emphasized Bible

and what he did unto the forces of Egypt - unto his horses and unto his chariots in that he caused the waters of the Red Sea to flow over their faces, when they were pursuing after you, - and so Yahweh destroyed them (unto this day);

Webster

And what he did to the army of Egypt, to their horses, and to their chariots; how he made the water of the Red sea to overflow them as they pursued after you, and how the LORD hath destroyed them to this day;

World English Bible

and what he did to the army of Egypt, to their horses, and to their chariots; how he made the water of the Red Sea to overflow them as they pursued after you, and how Yahweh has destroyed them to this day;

Youngs Literal Translation

and that which He hath done to the force of Egypt, to its horses, and to its chariot, when He hath caused the waters of the Red Sea to flow against their faces in their pursuing after them, and Jehovah destroyeth them, unto this day;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
unto the army
חיל 
Chayil 
Usage: 243

of Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

סס סוּס 
Cuwc 
Usage: 140

and to their chariots
רכב 
Rekeb 
Usage: 119

how he made the water
מים 
Mayim 
Usage: 581

of the Red
סוּף 
Cuwph 
Usage: 28

sea
ים 
Yam 
Usage: 396

צוּף 
Tsuwph 
Usage: 3

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

רדף 
Radaph 
Usage: 143

אחר 
'achar 
Usage: 488

you, and how the Lord

Usage: 0

References

Easton

Context Readings

Detailed Stipulations

3 Or his signs and wonders which he did in Egypt, to Pharaoh, king of Egypt, and all his land; 4 And what he did to the army of Egypt, to their horses and their war-carriages; how he made the waters of the Red Sea come up over them when they went after you, and how the Lord put an end to them even to this day; 5 And what he did for you in the waste land, till you came to this place;



Cross References

Exodus 15:9-10

Egypt said, I will go after them, I will overtake, I will make division of their goods: my desire will have its way with them; my sword will be uncovered, my hand will send destruction on them.

Psalm 106:11

And the waters went over their haters; all of them came to an end.

Exodus 14:23-31

Then the Egyptians went after them into the middle of the sea, all Pharaoh's horses and his war-carriages and his horsemen.

Exodus 15:4

Pharaoh's war-carriages and his army he has sent down into the sea: the best of his captains have gone down into the Red Sea.

Exodus 15:19

For the horses of Pharaoh, with his war-carriages and his horsemen, went into the sea, and the Lord sent the waters of the sea back over them; but the children of Israel went through the sea on dry land.

Hebrews 11:29

By faith they went through the Red Sea as if it had been dry land, though the Egyptians were overcome by the water when they made an attempt to do the same.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain