Parallel Verses

Amplified

“If your fellow Israelite, a Hebrew man or woman, is sold to you, and serves you for six years, then in the seventh year you shall set him free [from your service].

New American Standard Bible

If your kinsman, a Hebrew man or woman, is sold to you, then he shall serve you six years, but in the seventh year you shall set him free.

King James Version

And if thy brother, an Hebrew man, or an Hebrew woman, be sold unto thee, and serve thee six years; then in the seventh year thou shalt let him go free from thee.

Holman Bible

“If your fellow Hebrew, a man or woman, is sold to you and serves you six years, you must set him free in the seventh year.

International Standard Version

"When a fellow Hebrew male or female slave is sold to you and serves you for six years, then in the seventh year you are to set them free.

A Conservative Version

If thy brother, a Hebrew man, or a Hebrew woman, is sold to thee, and serves thee six years, then in the seventh year thou shall let him go free from thee.

American Standard Version

If thy brother, a Hebrew man, or a Hebrew woman, be sold unto thee, and serve thee six years; then in the seventh year thou shalt let him go free from thee.

Bible in Basic English

If one of your countrymen, a Hebrew man or woman, becomes your servant for a price and does work for you six years, in the seventh year let him go free.

Darby Translation

If thy brother, a Hebrew man, or a Hebrew woman, have been sold unto thee, he shall serve thee six years, and in the seventh year thou shalt let him go free from thee.

Julia Smith Translation

When thy brother a Hebrew, or Hebrewess, shall be sold to thee, and serving thee six years; in the seventh year thou shalt send him away free from thee.

King James 2000

And if your brother, a Hebrew man, or a Hebrew woman, be sold unto you, and serve you six years; then in the seventh year you shall let him go free from you.

Lexham Expanded Bible

If your relative who is a Hebrew man or a Hebrew woman is sold to you, and [he or she] has served you six years, then in the seventh year you shall send that person [out] {free}.

Modern King James verseion

If your brother, a Hebrew man or a Hebrew woman, is sold to you and serves you six years, then in the seventh year you shall let him go free from you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

If thy brother, an Hebrew, sell himself to thee, or an Hebrewess, he shall serve thee six years and the seventh year thou shalt let him go free from thee.

NET Bible

If your fellow Hebrew -- whether male or female -- is sold to you and serves you for six years, then in the seventh year you must let that servant go free.

New Heart English Bible

If your brother, a Hebrew man, or a Hebrew woman, is sold to you, and serves you six years; then in the seventh year you shall let him go free from you.

The Emphasized Bible

When thy brother a Hebrew man (or a Hebrew woman) selleth himself unto thee, then shall he serve thee six years, - and in the seventh year, shalt thou let him go out free from thee;

Webster

And if thy brother, a Hebrew man, or a Hebrew woman, shall be sold to thee, and serve thee six years; then in the seventh year thou shalt let him go free from thee.

World English Bible

If your brother, a Hebrew man, or a Hebrew woman, is sold to you, and serves you six years; then in the seventh year you shall let him go free from you.

Youngs Literal Translation

When thy brother is sold to thee, a Hebrew or a Hebrewess, and he hath served thee six years -- then in the seventh year thou dost send him away free from thee.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And if thy brother
אח 
'ach 
Usage: 629

an Hebrew man
עברי 
`Ibriy 
Usage: 34

or an Hebrew woman
עברי 
`Ibriy 
Usage: 34

be sold
מכר 
Makar 
sell, seller, at all
Usage: 80

unto thee, and serve
עבד 
`abad 
Usage: 288

שׁשּׁה שׁשׁ 
Shesh 
Usage: 215

שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
year, not translated, yearly, yearly + , year , live , old ,
Usage: 811

then in the seventh
שׁבעי שׁביעי 
Sh@biy`iy 
Usage: 98

שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
year, not translated, yearly, yearly + , year , live , old ,
Usage: 811

thou shalt let him go
שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

חפשׁי 
Chophshiy 
Usage: 17

Context Readings

Detailed Stipulations: Purity And Unity

11 For the poor will never cease to be in the land; therefore I command you, saying, ‘You shall freely open your hand to your brother, to your needy, and to your poor in your land.’ 12 “If your fellow Israelite, a Hebrew man or woman, is sold to you, and serves you for six years, then in the seventh year you shall set him free [from your service]. 13 When you set him free, you shall not let him go away empty-handed.



Cross References

Jeremiah 34:14

“At the end of seven years each of you shall set free his Hebrew brother who has sold himself [into servitude] or who has been sold to you and has served you six years, you shall release him from [serving] you; but your forefathers did not listen [submissively] to Me or obey Me.

Leviticus 25:39-41

‘And if your fellow countryman becomes so poor [in his dealings] with you that he sells himself to you [as payment for a debt], you shall not let him do the work of a slave [who is ineligible for redemption],

Exodus 21:2-6

“If you purchase a Hebrew servant [because of his debt or poverty], he shall serve six years, and in the seventh [year] he shall leave as a free man, paying nothing.

Deuteronomy 15:1

“At the end of every seven years you shall grant a release (remission, pardon) from debt.

John 8:35-36

Now the slave does not remain in a household forever; the son [of the master] does remain forever.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain