Parallel Verses

New American Standard Bible

I will raise up a prophet from among their countrymen like you, and I will put My words in his mouth, and he shall speak to them all that I command him.

King James Version

I will raise them up a Prophet from among their brethren, like unto thee, and will put my words in his mouth; and he shall speak unto them all that I shall command him.

Holman Bible

I will raise up for them a prophet like you from among their brothers. I will put My words in his mouth, and he will tell them everything I command him.

International Standard Version

I will raise up a prophet like you from among their relatives, and I will place my words in his mouth so that he may expound everything that I have commanded to them.

A Conservative Version

I will raise up a prophet for them from among their brothers, like thee. And I will put my words in his mouth, and he shall speak to them all that I shall command him.

American Standard Version

I will raise them up a prophet from among their brethren, like unto thee; and I will put my words in his mouth, and he shall speak unto them all that I shall command him.

Amplified

I will raise up a prophet from among their countrymen like you, and I will put My words in his mouth, and he shall speak to them all that I command him.

Bible in Basic English

I will give them a prophet from among themselves, like you, and I will put my words in his mouth, and he will say to them whatever I give him orders to say.

Darby Translation

A prophet will I raise up unto them from among their brethren, like unto thee, and will put my words in his mouth, and he shall speak unto them all that I shall command him.

Julia Smith Translation

A prophet will I raise up to them from the midst of their brethren, like thee, and I gave my word in his mouth, and he spake to them all that I shall command him.

King James 2000

I will raise them up a Prophet from among their brethren, like unto you, and will put my words in his mouth; and he shall speak unto them all that I shall command him.

Lexham Expanded Bible

I will raise up a prophet for them {from among their countrymen} like you, and I will place my words into his mouth, and he shall speak to them {everything that I command him}.

Modern King James verseion

I will raise them up a Prophet from among their brothers, one like you, and will put My words in His mouth. And He shall speak to them all that I shall command Him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I will raise them up a prophet from among their brethren like unto thee and will put my words into his mouth and he shall speak unto them all that I shall command him.

NET Bible

I will raise up a prophet like you for them from among their fellow Israelites. I will put my words in his mouth and he will speak to them whatever I command.

New Heart English Bible

I will raise them up a prophet from among their brothers, like you; and I will put my words in his mouth, and he shall speak to them all that I shall command him.

The Emphasized Bible

A prophet, will I raise up unto them, out of the midst of their brethren, like unto thee, - and I will put my words in his mouth, so shall he speak unto them whatsoever I shall command him.

Webster

I will raise up to them a prophet from among their brethren, like thee, and will put my words in his mouth; and he shall speak to them all that I shall command him.

World English Bible

I will raise them up a prophet from among their brothers, like you; and I will put my words in his mouth, and he shall speak to them all that I shall command him.

Youngs Literal Translation

a prophet I raise up to them, out of the midst of their brethren, like to thee; and I have given my words in his mouth, and he hath spoken unto them all that which I command him;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I will raise them up
קוּם 
Quwm 
Usage: 629

נביא 
Nabiy' 
Usage: 315

קרב 
Qereb 
Usage: 226

like unto thee, and will put
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

my words
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

and he shall speak
דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

Images Deuteronomy 18:18

Prayers for Deuteronomy 18:18

Context Readings

A New Prophet Like Moses

17 Jehovah said to me: 'They have spoken well. 18 I will raise up a prophet from among their countrymen like you, and I will put My words in his mouth, and he shall speak to them all that I command him. 19 Whoever refuses to listen to the words that the prophet speaks in my name will answer to me.



Cross References

John 8:28

Jesus said: When you have lifted up (impaled) the Son of man you will know that I am that person. I do nothing by myself! I speak what the Father taught me!

John 4:25

The woman responded: I know that Christ the Messiah is coming. When he comes he will tell us all things.

John 12:49-50

I spoke not from myself but from the Father who sent me. He has given me a commandment concerning what I should say when I speak.

Deuteronomy 18:15

Jehovah your God will raise up for you a prophet like me from among your fellow Israelites. Listen to him!

Isaiah 51:16

I have put my words in your mouth and covered you with the shadow of my hand (protection of my power, Holy Spirit). I set the heavens in place and laid the foundations of the earth. Yet I say to Zion: 'You are my people!'

Psalm 2:6

I have installed (anointed) (established) my king on Zion, my holy mountain.

Psalm 110:4

Jehovah has taken an oath and will not change his mind: You are a priest forever in the order of Melchizedek.

Isaiah 9:6-7

For unto us a child is born. Unto us a son is given, and the government will be on his shoulders. He will be called Wonderful, Counselor, Mighty God, Everlasting Father, and Prince of Peace.

Isaiah 50:4

The Lord Jehovah will teach me what to say, so I will know how to encourage tired people. Morning after morning he will wake me to listen like a student.

Malachi 3:1

Behold, I send my messenger! He will prepare the way before me. Seek Jehovah! He will suddenly come to his Temple along with the messenger of the covenant. He is one you desire, behold, he comes, said Jehovah of Hosts.

John 17:8

I gave them the words that you gave me. They understood them and knew I came from you. They believed you sent me.

Exodus 40:26-29

Moses put the gold altar in the tent of meeting in front of the canopy.

Numbers 12:6-8

He said: Listen to my words: 'When there are prophets of Jehovah among you, I make myself known to them in visions or speak to them in dreams.

Numbers 12:13

Therefore Moses cried out to Jehovah: O God, heal her!

Deuteronomy 5:5

I stood between Jehovah and you at that time, to declare to you the word of Jehovah. You were afraid because of the fire. So you would not go up onto the mountain. He said:

Deuteronomy 33:5

He was king in Jeshurun (Israel) when the leaders and all the tribes of the people of Israel were gathered.

Zechariah 6:12-13

Say to him: 'Jehovah of Hosts says, See here, the man whose name is the Branch (Sprout) (Shoot) (Bud). For he will branch out (sprout) from where he is and he will build the Temple of Jehovah.

Luke 24:19

He asked: What things? They said to him: The things concerning Jesus the Nazarene. He was a prophet mighty in deed and word before God and all the people.

John 1:45

Philip found Nathanael, and said to him: We have found the person Moses and the prophets wrote about in the Law and God's word. It is Jesus of Nazareth, the son of Joseph.

John 15:15

I no longer call you servants for the servant does not know what the lord does. I have called you friends; for all things that I heard from my Father, I have made known to you.

John 17:18

As you commissioned (sent) me into the world, I commissioned (sent) them into the world.

Galatians 3:19-20

What then is the law? It was added (to cause awareness of sin) because of transgressions, till the seed should come to whom the promise has been made. It was ordained through angels by the hand of a mediator.

1 Timothy 2:5

There is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus.

Hebrews 3:2-6

He was faithful to Him who appointed him, just as Moses was in His entire house.

Hebrews 7:22

Jesus became the guarantee of a better covenant.

Hebrews 12:24-25

You have come to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the blood of sprinkling that speaks in a better way than the blood of Abel.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain