Parallel Verses
New American Standard Bible
“
King James Version
The LORD thy God will raise up unto thee a Prophet from the midst of thee, of thy brethren, like unto me; unto him ye shall hearken;
Holman Bible
“The Lord your God will raise up for you a prophet like me from among your own brothers.
International Standard Version
"The LORD your God will raise up a prophet like me for you from among your relatives. You must listen to him,
A Conservative Version
LORD thy God will raise up for thee a prophet from the midst of thee, of thy brothers, like me. Ye shall hearken to him
American Standard Version
Jehovah thy God will raise up unto thee a prophet from the midst of thee, of thy brethren, like unto me; unto him ye shall hearken;
Amplified
“The Lord your God will raise up for you a
Bible in Basic English
The Lord your God will give you a prophet from among your people, like me; you will give ear to him;
Darby Translation
Jehovah thy God will raise up unto thee a prophet from the midst of thee, of thy brethren, like unto me; unto him shall ye hearken;
Julia Smith Translation
A prophet from the midst of thee, from thy brethren, like me Jehovah thy God shall raise up to thee; to him shall ye hear.
King James 2000
The LORD your God will raise up unto you a Prophet from the midst of you, of your brethren, like unto me; unto him you shall hearken;
Lexham Expanded Bible
"Yahweh your God will raise up for you a prophet like me from your midst, from your countrymen, [and] to him you shall listen.
Modern King James verseion
Jehovah your God will raise up to you a Prophet from the midst of you, of your brothers, One like me. To Him you shall listen,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
The LORD thy God will stir up a Prophet among you: even of thy brethren, like unto me, and unto him ye shall hearken
NET Bible
The Lord your God will raise up for you a prophet like me from among you -- from your fellow Israelites; you must listen to him.
New Heart English Bible
The LORD your God will raise up to you a prophet from the midst of you, of your brothers, like me. You shall listen to him.
The Emphasized Bible
A prophet out of thy midst of thy brethren like unto me, will Yahweh thy God, raise up unto thee - unto him, shall ye hearken:
Webster
The LORD thy God will raise up to thee a Prophet from the midst of thee, of thy brethren, like to me; to him ye shall hearken.
World English Bible
Yahweh your God will raise up to you a prophet from the midst of you, of your brothers, like me. You shall listen to him.
Youngs Literal Translation
A prophet out of thy midst, out of thy brethren, like to me, doth Jehovah thy God raise up to thee -- unto him ye hearken;
Themes
Jesus The Prophet » God commands us to hear
Jesus The Prophet » Typified » moses
Jesus Christ » Prophet » God will severely punish those who reject him
Jesus Christ » Names of » Prophet
Jesus Christ » Prophet » God commands us to hear
Prophecies respecting Christ » His being a prophet like unto moses
Prophets » The jews » Require to hear and believe
Prophets » Christ predicted to exercise the office of
Topics
Interlinear
'elohiym
Quwm
Nabiy'
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Deuteronomy 18:15
Prayers for Deuteronomy 18:15
Verse Info
Context Readings
A New Prophet Like Moses
14
These nations whom you shall possess listened to observers of clouds and to diviners. As for you, Jehovah your God has not allowed you to do so.
15 “
Cross References
Acts 7:37
This is the Moses that said to the children of Israel, your God will raise up a prophet like me from your brothers.
John 1:21
They asked him: Are you Elijah? He said: I am not. Are you the prophet? He answered: No.
Deuteronomy 18:18-19
I will raise up a prophet from among their countrymen like you. I will put my words in his mouth. He will speak to them all that I command him.
Matthew 17:5
While he was still speaking, a bright cloud overshadowed them. A voice came out of the cloud, saying: This is my beloved Son, in whom I am well pleased. Listen to him.
Luke 24:19
He asked: What things? They said to him: The things concerning Jesus the Nazarene. He was a prophet mighty in deed and word before God and all the people.
John 1:25
They said to him: Why do you baptize if you are not the Christ, not Elijah, and not the prophet?
John 1:45
Philip found Nathanael, and said to him: We have found the person Moses and the prophets wrote about in the Law and God's word. It is Jesus of Nazareth, the son of Joseph.
Deuteronomy 5:5
I stood between Jehovah and you at that time, to declare to you the word of Jehovah. You were afraid because of the fire. So you would not go up onto the mountain. He said:
Deuteronomy 34:10
Since that time no prophet has risen in Israel like Moses, whom Jehovah knew face to face (intimately),
Luke 9:35
A voice came out of the cloud saying: This is my Son my chosen one. Listen to him!
Luke 10:16
He that hears you hears me; and he that rejects you rejects me and he that rejects me rejects him that sent me.
John 6:29
Jesus answered: This is the work of God, that you have an active faith in the one whom he has sent.
Acts 3:22-23
Moses said to the fathers, 'Jehovah will raise up for your brothers a prophet like me. You must listen to all the things he speaks to you.' (Deuteronomy 18:18)
1 Timothy 2:5
There is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus.
Hebrews 1:1-2
Long ago on many occasions and in many ways God spoke to our fathers through the prophets.
Hebrews 2:1-3
Pay close attention to the things heard so we do not drift away.
Hebrews 3:2-6
He was faithful to Him who appointed him, just as Moses was in His entire house.
1 John 3:23
This is his commandment, that we should believe in the name of His Son Jesus Christ, and love one another. He gave us this commandment!
Luke 2:32
It is a light of revelation to the nations, and the glory of your people Israel.