Parallel Verses
Amplified
“These [tribes] shall stand on Mount Gerizim to bless the people when you have crossed the Jordan: Simeon, Levi, Judah, Issachar,
New American Standard Bible
“When you cross the Jordan, these shall stand on
King James Version
These shall stand upon mount Gerizim to bless the people, when ye are come over Jordan; Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Joseph, and Benjamin:
Holman Bible
“When you have crossed the Jordan, these tribes will stand on Mount Gerizim to bless the people: Simeon, Levi, Judah, Issachar, Joseph, and Benjamin.
International Standard Version
"When you cross the Jordan River, these tribes are to stand on Mount Gerizim to bless the people Simeon, Levi, Judah, Issachar, Joseph, and Benjamin.
A Conservative Version
These shall stand upon mount Gerizim to bless the people, when ye have passed over the Jordan: Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Joseph, and Benjamin.
American Standard Version
These shall stand upon mount Gerizim to bless the people, when ye are passed over the Jordan: Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Joseph, and Benjamin.
Bible in Basic English
These are to take their places on Mount Gerizim for blessing the people when you have gone over Jordan: Simeon and Levi and Judah and Issachar and Joseph and Benjamin;
Darby Translation
These shall stand to bless the people upon mount Gerizim, when ye have gone over the Jordan: Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Joseph, and Benjamin.
Julia Smith Translation
These shall stand to bless the people upon mount Gerizim, in your passing over Jordan; Simeon and Levi and Judah and Issachar, and Joseph and Benjamin:
King James 2000
These shall stand upon mount Gerizim to bless the people, when you are come over Jordan; Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Joseph, and Benjamin:
Lexham Expanded Bible
"These [tribes] shall stand on Mount Gerizim to bless the people {when you cross} the Jordan: Simeon and Levi and Judah and Issachar and Joseph and Benjamin.
Modern King James verseion
These shall stand on Mount Gerizim to bless the people when you have come over Jordan: Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Joseph, and Benjamin.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
"These shall stand upon mount Gerizim to bless the people, when ye are come over Jordan: Simeon, Levi, Judah, Issachar, Joseph and Benjamin.
NET Bible
"The following tribes must stand to bless the people on Mount Gerizim when you cross the Jordan: Simeon, Levi, Judah, Issachar, Joseph, and Benjamin.
New Heart English Bible
"These shall stand on Mount Gerizim to bless the people, when you have passed over the Jordan: Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Joseph, and Benjamin.
The Emphasized Bible
These, shall stand to bless the people upon Mount Gerizim, when ye have passed over the Jordan, - Simeon and Levi and Judah, and Issachar and Joseph and Benjamin;
Webster
These shall stand upon mount Gerizim to bless the people, when ye have come over Jordan; Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Joseph, and Benjamin:
World English Bible
"These shall stand on Mount Gerizim to bless the people, when you have passed over the Jordan: Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Joseph, and Benjamin.
Youngs Literal Translation
'These do stand, to bless the people, on mount Gerizzim, in your passing over the Jordan: Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Joseph, and Benjamin.
Themes
Amen » A word used to reenforce a statement
Benedictions » Instances of » By half the tribes, who stood on mount gerizim
The tribe of Ephraim » On gerizim, said amen to blessings
Law » Curses of, responsively read by levites and people at mount ebal and mount gerizim
Levites » Pronounced the blessings of the law in the responsive service at mount gerizim
Mountains » Names of » Gerizim, in samaria
Mountains » Scenes of great events » Ebal and gerizim, were read the blessings and curses
The tribe of Simeon » On mount gerizim said amen to the blessings
The word of God » The people stood and responded by saying, "amen,"
The tribes of israel » Divided on mounts ebal and gerizim to hear the law
Interlinear
`amad
References
Word Count of 20 Translations in Deuteronomy 27:12
Verse Info
Context Readings
Blessings And Curses
11
Moses also commanded the people that day, saying,
12 “These [tribes] shall stand on Mount Gerizim to bless the people when you have crossed the Jordan: Simeon, Levi, Judah, Issachar,
Phrases
Cross References
Judges 9:7
When they told Jotham, he went and stood at the top of Mount Gerizim and shouted to them, “Hear me, O men of Shechem, so that God may hear you.
Genesis 29:33-35
Then she conceived again and gave birth to a son and said, “Because the Lord heard that I am unloved, He has given me this son also.” So she named him Simeon (God hears).
Genesis 30:18
Then Leah said, “God has given me my reward because I have given my maid to my husband.” So she named him
Genesis 30:24
She named him Joseph (may He add) and said, “May the Lord add to me another son.”
Genesis 35:18
And as her soul was departing, (for she died), she named him Ben-oni (son of my sorrow); but his father called him Benjamin (
Deuteronomy 11:26-29
“Behold, today I am setting before you a blessing and a curse—
Joshua 8:33-35
All Israel, the stranger as well as the native born [among them], with their elders and officers and their judges, stood on either side of the ark before the Levitical priests who carried the ark of the covenant of the Lord. Half of them stood in front of Mount Gerizim and half of them in front of Mount Ebal, just as Moses the servant of the Lord had commanded at first to bless the people of Israel.