Parallel Verses

International Standard Version

"The LORD will make your enemies, who rise against you and attack from one direction, to flee from you in seven directions.

New American Standard Bible

"The LORD shall cause your enemies who rise up against you to be defeated before you; they will come out against you one way and will flee before you seven ways.

King James Version

The LORD shall cause thine enemies that rise up against thee to be smitten before thy face: they shall come out against thee one way, and flee before thee seven ways.

Holman Bible

“The Lord will cause the enemies who rise up against you to be defeated before you. They will march out against you from one direction but flee from you in seven directions.

A Conservative Version

LORD will cause thine enemies that rise up against thee to be smitten before thee. They shall come out against thee one way, and shall flee before thee seven ways.

American Standard Version

Jehovah will cause thine enemies that rise up against thee to be smitten before thee: they shall come out against thee one way, and shall flee before thee seven ways.

Amplified

The Lord shall cause your enemies who rise up against you to be defeated before your face; they shall come out against you one way and flee before you seven ways.

Bible in Basic English

By the power of the Lord, those who take arms against you will be overcome before you: they will come out against you one way, and will go in flight from you seven ways.

Darby Translation

Jehovah will give up, smitten before thee, thine enemies that rise up against thee; they shall come out against thee one way, and by seven ways shall they flee before thee.

Jubilee 2000 Bible

The LORD shall cause thine enemies that rise up against thee to be smitten before thy face; they shall come out against thee one way and flee before thee seven ways.

Julia Smith Translation

Jehovah will give thine enemies rising up against thee smitten before thy face; in one way shall they come forth against thee, and in seven ways shall they flee before thy face.

King James 2000

The LORD shall cause your enemies that rise up against you to be defeated before your face: they shall come out against you one way, and flee before you seven ways.

Lexham Expanded Bible

"Yahweh will cause your enemies {who rise up against you to be defeated before you}; on one road they shall come out [against] you, but on seven roads they shall flee {before you}.

Modern King James verseion

Jehovah shall cause your enemies that rise up against you to be stricken before your face. They shall come out against you one way, and flee before you seven ways.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The LORD shall smite thine enemies that rise against thee before thy face. They shall come out against thee one way, and flee before thee seven ways.

NET Bible

The Lord will cause your enemies who attack you to be struck down before you; they will attack you from one direction but flee from you in seven different directions.

New Heart English Bible

The LORD will cause your enemies who rise up against you to be struck before you. They will come out against you one way, and will flee before you seven ways.

The Emphasized Bible

Yahweh will deliver thine enemies who rise up against thee, to be routed before thee, - one way, shall they come out against thee, and seven ways, shall they flee before thee:

Webster

The LORD shall cause thy enemies that rise up against thee to be smitten before thy face: they shall come out against thee one way, and flee before thee seven ways.

World English Bible

Yahweh will cause your enemies who rise up against you to be struck before you. They will come out against you one way, and will flee before you seven ways.

Youngs Literal Translation

Jehovah giveth thine enemies, who are rising up against thee -- smitten before thy face; in one way they come out unto thee, and in seven ways they flee before thee.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

אויב איב 
'oyeb 
Usage: 272

that rise up
קוּם 
Quwm 
Usage: 629

נגף 
Nagaph 
Usage: 49

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

אחד 
'echad 
Usage: 432

way
דּרך 
Derek 
Usage: 704

and flee
נוּס 
Nuwc 
Usage: 160

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

שׁבעה שׁבע 
Sheba` 
Usage: 395

References

Hastings

Context Readings

Blessings And Curses

6 "Blessed will you be in your comings and goings. 7 "The LORD will make your enemies, who rise against you and attack from one direction, to flee from you in seven directions. 8 "The LORD will send blessings for you with regard to your barns and everything you undertake. Indeed, he will bless you in the land that the LORD your God is about to give you.



Cross References

Leviticus 26:7-8

Instead, you'll pursue your enemies and they'll die by the sword before you.

Deuteronomy 28:25

"The LORD will cause you to be defeated by your enemies. You'll go out against them in one direction, but you'll flee from them in seven directions. Consequently, you'll be in a state of great terror throughout all the kingdoms of the earth.

2 Samuel 22:38-41

I pursued my enemies and conquered them; I didn't return until they were consumed.

Deuteronomy 32:30

How can one person chase a thousand of them and two put a myriad to flight, unless their Rock delivers them and the LORD gives them up?

Joshua 8:22

Then the others came out from the city against them, so the men of Ai were surrounded by the Israelis, some on one side and some on the other. Israel attacked them until no one was left to survive or escape.

Joshua 10:10-11

The LORD threw the Amorites into a panic right in front of the army of Israel, which then slaughtered many of them at Gibeon. The Israeli army chased them along the road that goes up to Beth-horon, striking them down as far as Azekah and Makkedah.

Joshua 10:42

Joshua conquered all of these kings and their territories in one campaign, because the LORD God of Israel fought for Israel.

1 Samuel 7:3-4

Then Samuel told the whole house of Israel, "If you're returning to the LORD with all your heart, then remove the foreign gods and the Ashtaroth from among you, direct your hearts back to the LORD, and serve him only. Then he will deliver you from the control of the Philistines."

1 Samuel 7:10-11

While Samuel was sacrificing the burnt offering, the Philistines approached to attack Israel. But that day the LORD thundered against the Philistines and threw them into panic, and they were defeated before Israel.

2 Chronicles 14:2-6

Asa practiced what the LORD his God considered to be right

2 Chronicles 14:9-15

Sometime later, Zerah the Ethiopian went to war against him at Mareshah with an army of one million troops and 300 chariots.

2 Chronicles 19:4

Jehoshaphat continued to live in Jerusalem, but he travelled again throughout the people from Beer-sheba to Mount Ephraim, bringing them back to the LORD God of their ancestors

2 Chronicles 20:22-25

Right on time, as they began to sing and praise, the LORD ambushed the Ammonites, Moabites, and the inhabitants of Mount Seir who had attacked Judah, and they were defeated.

2 Chronicles 31:20-21

Hezekiah did this throughout all of Judah, and he acted well, doing what the LORD his God considered to be right and true.

2 Chronicles 32:21-22

So the LORD sent an angel, who eliminated all of the elite forces, commanders, and officers within the encampment of the king of Assyria. As a result, he retreated to his own country, deeply ashamed and humiliated. When he visited the temple of his god, some of his sons killed him right there with swords.

Psalm 89:23

I will crush his enemies before him and strike those who hate him.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain