Parallel Verses

New American Standard Bible

It shall be when he hears the words of this curse, that he will boast, saying, ‘I have peace though I walk in the stubbornness of my heart in order to destroy the watered land with the dry.’

King James Version

And it come to pass, when he heareth the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the imagination of mine heart, to add drunkenness to thirst:

Holman Bible

When someone hears the words of this oath, he may consider himself exempt, thinking, ‘I will have peace even though I follow my own stubborn heart.’ This will lead to the destruction of the well-watered land as well as the dry land.

International Standard Version

because when such a person hears the words of this oath, he will bless himself and say: "I will have a peaceful life, even though I'm determined to be stubborn.' By doing this he will be sweeping away both watered and parched ground alike.'

A Conservative Version

and it comes to pass, when he hears the words of this curse, that he blesses himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the stubbornness of my heart, to destroy the moist with the dry.

American Standard Version

and it come to pass, when he heareth the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the stubbornness of my heart, to destroy the moist with the dry.

Amplified

It will happen that when he (a renegade) hears the words of this oath, and he imagines himself as blessed, saying, ‘I will have peace and safety even though I walk within the stubbornness of my heart [rejecting God and His law], in order that the watered land dwindles away along with the dry [destroying everything],’

Bible in Basic English

If such a man, hearing the words of this oath, takes comfort in the thought that he will have peace even if he goes on in the pride of his heart, taking whatever chance may give him:

Darby Translation

and it come to pass, when he heareth the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the stubbornness of my heart, to sweep away the drunken with the thirsty.

Julia Smith Translation

And it was in his hearing the words of this oath, and he blessed himself in his heart, saying, Peace shall be to me, if in the hardness of my heart, I shall go to add satiating to thirst:

King James 2000

And it comes to pass, when he hears the words of this curse, that he blesses himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the imagination of my heart, to add drunkenness to thirst:

Lexham Expanded Bible

And then when he hears the words of this oath, then {he will assure himself} in his heart, {saying}, '{Safety shall be mine even though I go in the stubbornness of my heart},' thereby destroying the well-watered [land] [along] with the parched.

Modern King James verseion

and it happens when he hears the words of this curse, that he shall bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the stubbornness of my heart, to snatch away the drunken with the thirsty.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

so that when he heareth the words of this curse, he bless himself in his heart saying, 'I shall have peace; I will therefore work after the lust of mine own heart, that the drunken may perish with the thirsty.'

NET Bible

When such a person hears the words of this oath he secretly blesses himself and says, "I will have peace though I continue to walk with a stubborn spirit." This will destroy the watered ground with the parched.

New Heart English Bible

and it happen, when he hears the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, "I shall have peace, though I walk in the stubbornness of my heart, to destroy the moist with the dry."

The Emphasized Bible

and so it come to pass while he is hearing the words of this oath, that he will bless himself in his heart - saying, Prosperity, shall I have, although in the stubbornness of my heart, I go on, - so that the drunkenness addeth to the thirst:

Webster

And it should come to pass, when he heareth the words of this curse, that he should bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the imagination of my heart, to add drunkenness to thirst:

World English Bible

and it happen, when he hears the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, "I shall have peace, though I walk in the stubbornness of my heart, to destroy the moist with the dry."

Youngs Literal Translation

'And it hath been, in his hearing the words of this oath, and he hath blessed himself in his heart, saying, I have peace, though in the stubbornness of my heart I go on, in order to end the fulness with the thirst.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the words
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

of this curse
אלה 
'alah 
Usage: 35

that he bless
בּרך 
Barak 
Usage: 330

לבב 
Lebab 
Usage: 251

שׁלם שׁלום 
Shalowm 
Usage: 236

I walk
ילך 
Yalak 
Usage: 0

in the imagination
שׁרירוּת 
Sh@riyruwth 
Usage: 10

to add
ספה 
Caphah 
Usage: 20

רוה 
Raveh 
Usage: 3

Context Readings

Abandoning The Covenant

18 Make sure that no man, woman, family, or tribe standing here today turns from Jehovah our God to serve the gods of other nations. This would be like a root that grows to be a bitter and poisonous plant. 19 It shall be when he hears the words of this curse, that he will boast, saying, ‘I have peace though I walk in the stubbornness of my heart in order to destroy the watered land with the dry.’ 20 Jehovah will never be willing to forgive him, but rather the anger of Jehovah and / His jealousy will burn against that man. Every curse which is written in this book will rest on him. Jehovah will blot out his name from under heaven.

Cross References

Numbers 15:30

Any who sin deliberately, natives or foreigners, are guilty of treating Jehovah with contempt. They shall be put to death.

Genesis 2:17

But you must not eat from the tree of the knowledge of good and evil. When you eat of it you will surely die.

Numbers 15:39

When you look at the threads in the tassel, you will remember all Jehovah's commandments and obey them. Then you will not do whatever you want and go after whatever you see, as if you were chasing after prostitutes.

Deuteronomy 17:2

In one of the cities Jehovah your God is giving you, there may be a man or woman among you who is doing what Jehovah considers evil. This person may be disregarding the conditions of Jehovah's covenant.

Deuteronomy 29:12

that you may enter into the covenant with Jehovah your God, and into His oath that Jehovah your God is making with you today.

Psalm 10:4-6

In his arrogant attitude he does not search for God. His faulty reasoning concludes: There is no God.

Psalm 10:11

He says in his heart (to himself): God has forgotten. He has hidden his face. He will never see it!

Psalm 49:18

Even though he blesses himself while he is alive. (People will praise you when you do well for yourself.)

Psalm 94:6-7

They kill widows and foreigners, and they murder orphans.

Proverbs 29:1

He who is often reprimanded and hardens his neck will suddenly be destroyed, and that without remedy.

Ecclesiastes 11:9

Rejoice, O young man, in your youth. Let your heart cheer you in your early days. Walk in the ways of your heart, and in the desires of your eyes. Yet you know that God will bring you into judgment for all these things.

Jeremiah 3:17

At that time, they will call Jerusalem the throne of Jehovah. All nations will gather in Jerusalem because the name of Jehovah will be found there. They will no longer follow their own stubborn, evil ways.

Jeremiah 5:12-13

They lied about Jehovah. They said: It is not he, bad things will not happen to us. We will not see sword or famine.

Jeremiah 7:3-11

Thus says Jehovah of Hosts, the God of Israel: Amend (make right) your ways and your deeds, and I will let you dwell in this place.

Jeremiah 7:24

Yet they did not obey or incline their ear. They walked in their own counsels and in the stubbornness of their evil heart. They went backward and not forward.

Jeremiah 28:15-17

Then Jeremiah the prophet told the prophet Hananiah: Listen, Hananiah! Jehovah did not send you. You are making these people believe a lie.

Jeremiah 44:16-17

We refuse to listen to what you have told us in the name of Jehovah.

Jeremiah 44:27

I will see to it that you will not prosper, but will be destroyed. All of you will die! You will die in war or of disease, until not one of you is left.

Ezekiel 13:16

The prophets of Israel who prophesied to Jerusalem are gone. Those who said that everything was all right, when it was not all right, are gone, declares the Lord Jehovah.

Ezekiel 13:22

You have discouraged righteous people with your lies, even though I had not brought them any grief. You encouraged wicked people not to turn from their wicked ways to save their lives.

Romans 1:21

for when they knew God, they did not glorify him as God. They did not thank him and were vain in their reasoning, for their foolish hearts were darkened.

2 Corinthians 10:5

We cast down imaginations, and every high thing that is exalted against the knowledge of God. We bring every thought into captivity to the obedience of Christ.

Ephesians 4:17

This I say therefore, and testify (affirm) in the Lord, that you no longer walk as the nations also walk, in the vanity (futility) (depravity) of their mind (thinking).

Ephesians 5:6

Let no one deceive you with empty words. It is because of these things the wrath of God comes upon the sons of disobedience.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain