Parallel Verses

New American Standard Bible

Then Jeremiah the prophet said to Hananiah the prophet, “Listen now, Hananiah, the Lord has not sent you, and you have made this people trust in a lie.

King James Version

Then said the prophet Jeremiah unto Hananiah the prophet, Hear now, Hananiah; The LORD hath not sent thee; but thou makest this people to trust in a lie.

Holman Bible

The prophet Jeremiah said to the prophet Hananiah, “Listen, Hananiah! The Lord did not send you, but you have led these people to trust in a lie.

International Standard Version

The prophet Jeremiah told the prophet Hananiah, "Listen, Hananiah! The LORD didn't send you, and you are causing these people to trust in a lie.

A Conservative Version

Then the prophet Jeremiah said to Hananiah the prophet, Hear now, Hananiah. LORD has not sent thee, but thou make this people to trust in a lie.

American Standard Version

Then said the prophet Jeremiah unto Hananiah the prophet, Hear now, Hananiah: Jehovah hath not sent thee; but thou makest this people to trust in a lie.

Amplified

Then the prophet Jeremiah said to Hananiah the prophet, “Listen now, Hananiah, the Lord has not sent you, and you have made this people trust in a lie.

Bible in Basic English

Then the prophet Jeremiah said to Hananiah the prophet, Give ear, now, Hananiah; the Lord has not sent you; but you are making this people put their faith in what is false.

Darby Translation

And the prophet Jeremiah said unto the prophet Hananiah, Hear now, Hananiah: Jehovah hath not sent thee; and thou makest this people to trust in falsehood.

Julia Smith Translation

And Jeremiah the prophet will say to Hananiah the prophet, Hear now, Hananiah; Jehovah sent thee not; and thou didst cause this people to trust upon falsehood.

King James 2000

Then said the prophet Jeremiah unto Hananiah the prophet, Hear now, Hananiah; The LORD has not sent you; but you make this people to trust in a lie.

Lexham Expanded Bible

Then Jeremiah the prophet said to Hananiah the prophet, "Please listen, Hananiah, Yahweh has not sent you, and you have made this people trust in a lie.

Modern King James verseion

Then the prophet Jeremiah said to Hananiah the prophet, Hear now, Hananiah. Jehovah has not sent you, but you make this people to trust in a lie.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said the prophet Jeremiah unto the prophet Hananiah, "Hear me, I pray thee, Hananiah: The LORD hath not sent thee, but thou bringest this people into a false belief.

NET Bible

Then the prophet Jeremiah told the prophet Hananiah, "Listen, Hananiah! The Lord did not send you! You are making these people trust in a lie!

New Heart English Bible

Then the prophet Jeremiah said to Hananiah the prophet, "Hear now, Hananiah: the LORD has not sent you; but you make this people to trust in a lie.

The Emphasized Bible

Then said Jeremiah the prophet unto Hananiah the prophet, - Hear I pray thee, Hananiah: Yahweh hath not sent thee, Thou, therefore hast caused this people to trust in falsehood!

Webster

Then said the prophet Jeremiah to Hananiah the prophet, Hear now, Hananiah; The LORD hath not sent thee; but thou makest this people to trust in a lie.

World English Bible

Then the prophet Jeremiah said to Hananiah the prophet, Hear now, Hananiah: Yahweh has not sent you; but you make this people to trust in a lie.

Youngs Literal Translation

And Jeremiah the prophet saith unto Hananiah the prophet, 'Hear, I pray thee, O Hananiah; Jehovah hath not sent thee, and thou hast caused this people to trust on falsehood.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the prophet
נביא 
Nabiy' 
נביא 
Nabiy' 
Usage: 315
Usage: 315

ירמיהוּ ירמיה 
Yirm@yah 
Usage: 147

חנניהוּ חנניה 
Chananyah 
Usage: 29

חנניהוּ חנניה 
Chananyah 
Usage: 29

hath not sent
שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

thee but thou makest this people
עם 
`am 
Usage: 1867

to trust
בּטח 
Batach 
Usage: 120

References

American

Fausets

Context Readings

Hananiah, The False Prophet

14 The Lord Jehovah, the God of Israel, said: 'He will put an iron yoke on all these nations and that they will serve King Nebuchadnezzar of Babylon. Jehovah said that he would make even the wild animals serve Nebuchadnezzar.' 15 Then Jeremiah the prophet said to Hananiah the prophet, “Listen now, Hananiah, the Lord has not sent you, and you have made this people trust in a lie. 16 Because of this, Jehovah says: 'I am going to get rid of you. Before this year is over you will die because you have told the people to rebel against Jehovah.'

Cross References

Lamentations 2:14

The visions your prophets have seen for you are false and foolish! They have not made you fully aware of your sin so your fate might be changed. They have seen for you false words, driving you away.

Ezekiel 13:22

You have discouraged righteous people with your lies, even though I had not brought them any grief. You encouraged wicked people not to turn from their wicked ways to save their lives.

Ezekiel 13:2-3

Son of man, prophesy against the prophets of Israel who prophesy, and say to those who prophesy from their own heart (inspiration): 'Listen to the word of Jehovah!

Ezekiel 22:28

Her prophets have smeared whitewash for them. They see false visions and divine lies for them. They say: This is what the Lord Jehovah says, when Jehovah has not spoken.

Zechariah 13:3

It will happen when any attempt to prophesy, the father and mother who gave birth to him will say to him: You will not live, for you speak lies in the name of Jehovah. They will stab him through when he prophesies.

1 Kings 22:23

Micaiah concluded: This is what has happened. Jehovah made these prophets of yours lie to you. He has decreed that you will meet with disaster!

Jeremiah 14:14-15

Jehovah then told me: These are the lies that the prophets are telling in my name: They claim that I sent them. They claim that I commanded them. They claim that I spoke to them. They even dreamed up visions to tell you. Their predictions are worthless! They are the products of their own imagination.

Jeremiah 20:6

You, Pashhur, and all who live in your house will go into captivity. You will enter Babylon, and there you will die and be buried, you and all your friends to whom you have falsely prophesied.'

Jeremiah 23:21

I did not send these prophets, but they ran. I did not speak to them, but they prophesied.

Jeremiah 27:15

I did not send them, declares Jehovah. They prophesy lies in my name. So I will scatter you, and you and the prophets will die.'

Jeremiah 28:11

He said in the presence of all the people: Jehovah said that this is how he will break the yoke that King Nebuchadnezzar has put on the neck of all the nations. He will do this within two years. Then I left.

Jeremiah 29:23

They have done scandalous and disgraceful things in Israel. They committed adultery with their neighbors' wives and spoke lies in my name. I did not command them to do this. 'I know what they have done. I am a witness, says Jehovah.'

Jeremiah 29:31-32

Send this message to all the captives. This is what Jehovah says about Shemaiah from Nehelam: Shemaiah prophesied to you, but I did not send him. He has made you believe a lie.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain