Parallel Verses
Holman Bible
I tell you today that you will certainly perish and will not live long in the land you are entering to possess across the Jordan.
New American Standard Bible
I declare to you today that
King James Version
I denounce unto you this day, that ye shall surely perish, and that ye shall not prolong your days upon the land, whither thou passest over Jordan to go to possess it.
International Standard Version
I'm declaring to you today that you will surely be destroyed. You won't live long in the land that you are crossing the Jordan River to enter and possess.
A Conservative Version
I declare to you this day, that ye shall surely perish. Ye shall not prolong your days in the land where thou pass over the Jordan to go in to possess it.
American Standard Version
I denounce unto you this day, that ye shall surely perish; ye shall not prolong your days in the land, whither thou passest over the Jordan to go in to possess it.
Amplified
I declare to you today that you will certainly perish. You will not live long in the land which you cross the Jordan to enter and possess.
Bible in Basic English
I give witness against you this day that destruction will certainly be your fate, and your days will be cut short in the land where you are going, the land of your heritage on the other side of Jordan.
Darby Translation
I denounce unto you this day that ye shall surely perish; ye shall not prolong your days upon the land whereunto thou passest over the Jordan to possess it.
Julia Smith Translation
I announced to you this day that perishing, ye shall perish; ye shall not prolong the days upon the land which thou passest over Jordan to go in there to possess it
King James 2000
I declare unto you this day, that you shall surely perish, and that you shall not prolong your days upon the land, which you pass over Jordan to go to possess.
Lexham Expanded Bible
I declare to you {today} that you will certainly perish; {you will not extend your time} on the land that you are crossing the Jordan to go there to take possession of it.
Modern King James verseion
I declare to you today that you shall surely perish; you shall not prolong your days on the land where you pass over Jordan to go to possess it.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
I pronounce unto you this day, that ye shall surely perish and that ye shall not prolong your days upon the land whither thou passest over Jordan to go and possess it.
NET Bible
I declare to you this very day that you will certainly perish! You will not extend your time in the land you are crossing the Jordan to possess.
New Heart English Bible
I denounce to you this day, that you shall surely perish; you shall not prolong your days in the land, where you pass over the Jordan to go in to possess it.
The Emphasized Bible
I declare unto you, to-day, that ye shall perish, - ye shall not prolong your days, upon the soil which thou art passing over the Jordan to enter and possess.
Webster
I denounce to you this day, that ye shall surely perish, and that ye shall not prolong your days upon the land, whither thou passest over Jordan to go to possess it.
World English Bible
I denounce to you this day, that you shall surely perish; you shall not prolong your days in the land, where you pass over the Jordan to go in to possess it.
Youngs Literal Translation
I have declared to you this day, that ye do certainly perish, ye do not prolong days on the ground which thou art passing over the Jordan to go in thither to possess it.
Interlinear
Yowm
'abad
'abad
'arak
Yowm
`abar
References
Fausets
Morish
Word Count of 20 Translations in Deuteronomy 30:18
Verse Info
Context Readings
Choose Between Life And Death
17
But if your heart turns away and you do not listen and you are led astray to bow down to other gods and worship them,
18 I tell you today that you will certainly perish and will not live long in the land you are entering to possess across the Jordan.
19
I call heaven and earth as witnesses against you today that I have set before you life and death, blessing and curse. Choose life
Names
Cross References
Deuteronomy 4:26
I call heaven and earth as witnesses against you today that you will quickly perish
Deuteronomy 8:19-20
If you ever forget the Lord your God and go after other gods to worship and bow down to them, I testify against you today that you will perish.
Deuteronomy 31:29
For I know that after my death you will become completely corrupt and turn from the path I have commanded you. Disaster will come to you in the future, because you will do what is evil in the Lord’s sight, infuriating Him with what your hands have made.”
Joshua 23:15-16
Since every good thing the Lord your God promised you has come about, so He will bring on you every bad thing until He has annihilated you from this good land the Lord your God has given you.
Isaiah 63:17-18
You harden our hearts so we do not fear
Return, because of Your servants,
the tribes of Your heritage.