Parallel Verses

Holman Bible

then He will restore your fortunes, have compassion on you, and gather you again from all the peoples where the Lord your God has scattered you.

New American Standard Bible

then the LORD your God will restore you from captivity, and have compassion on you, and will gather you again from all the peoples where the LORD your God has scattered you.

King James Version

That then the LORD thy God will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will return and gather thee from all the nations, whither the LORD thy God hath scattered thee.

International Standard Version

then the LORD your God will restore your fortunes and will show compassion to you. He will gather you from among the nations where he had scattered you.

A Conservative Version

that then LORD thy God will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will return and gather thee from all the peoples where LORD thy God has scattered thee.

American Standard Version

that then Jehovah thy God will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will return and gather thee from all the peoples, whither Jehovah thy God hath scattered thee.

Amplified

Then the Lord your God will restore your fortunes and have compassion upon you and will gather you again from all the nations where He has scattered you.

Bible in Basic English

Then the Lord will have pity on you, changing your fate, and taking you back again from among all the nations where you have been forced to go.

Darby Translation

that then Jehovah thy God will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will gather thee again from all the peoples whither Jehovah thy God hath scattered thee.

Jubilee 2000 Bible

then the LORD thy God will turn thy captivity and have mercy upon thee and will return and gather thee from all the peoples where the LORD thy God has scattered thee.

Julia Smith Translation

And Jehovah thy God turned back thy captivity, and pitied thee, and he turned back and gathered thee from all the peoples, where Jehovah thy God scattered thee there.

King James 2000

That then the LORD your God will return you from captivity, and have compassion upon you, and will return and gather you from all the nations, where the LORD your God has scattered you.

Lexham Expanded Bible

and Yahweh your God will restore your fortunes, and he will have compassion [upon] you, and {he will again gather you together} from all the peoples where Yahweh your God scattered you there.

Modern King James verseion

then Jehovah your God will turn your captivity. And He will have compassion on you, and will return and gather you from all the nations where Jehovah your God has scattered you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

then the LORD thy God will turn thy captivity and have compassion upon thee and go and fetch thee again from all the nations, among which the LORD thy God shall have scattered thee.

NET Bible

the Lord your God will reverse your captivity and have pity on you. He will turn and gather you from all the peoples among whom he has scattered you.

New Heart English Bible

that then the LORD your God will turn your captivity, and have compassion on you, and will return and gather you from all the peoples, where the LORD your God has scattered you.

The Emphasized Bible

then will Yahweh thy God bring back thy captivity and have compassion upon thee, - and return and gather thee from among all the peoples whither Yahweh thy God hath scattered thee.

Webster

That then the LORD thy God will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will return and gather thee from all the nations whither the LORD thy God hath scattered thee.

World English Bible

that then Yahweh your God will turn your captivity, and have compassion on you, and will return and gather you from all the peoples, where Yahweh your God has scattered you.

Youngs Literal Translation

then hath Jehovah thy God turned back to thy captivity, and pitied thee, yea, He hath turned back and gathered thee out of all the peoples whither Jehovah thy God hath scattered thee.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אלהים 
'elohiym 
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600
Usage: 2600

will turn
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

שׁבית שׁבוּת 
Sh@buwth 
Usage: 31

רחם 
Racham 
Usage: 47

upon thee, and will return
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

and gather
קבץ 
Qabats 
Usage: 127

עם 
`am 
Usage: 1867

References

Context Readings

Returning To The Lord

2 and you and your children return to the Lord your God and obey Him with all your heart and all your soul by doing everything I am giving you today, 3 then He will restore your fortunes, have compassion on you, and gather you again from all the peoples where the Lord your God has scattered you. 4 Even if your exiles are at the ends of the earth, He will gather you and bring you back from there.


Cross References

Psalm 147:2

The Lord rebuilds Jerusalem;
He gathers Israel’s exiled people.

Jeremiah 29:14

I will be found by you”—this is the Lord’s declaration—“and I will restore your fortunes and gather you from all the nations and places where I banished you”—this is the Lord’s declaration. “I will restore you to the place I deported you from.”

Ezekiel 36:24

“For I will take you from the nations and gather you from all the countries, and will bring you into your own land.

Ezra 1:1-4

In the first year of Cyrus king of Persia, the word of the Lord spoken through Jeremiah was fulfilled. The Lord put it into the mind of King Cyrus to issue a proclamation throughout his entire kingdom and to put it in writing:

Psalm 106:45-47

remembered His covenant with them,
and relented according to the riches
of His faithful love.

Psalm 126:1-4

A song of ascents.When the Lord restored the fortunes of Zion,
we were like those who dream.

Isaiah 56:8

This is the declaration of the Lord God,
who gathers the dispersed of Israel:
“I will gather to them still others
besides those already gathered.”

Jeremiah 31:10

Nations, hear the word of the Lord,
and tell it among the far off coastlands!
Say: The One who scattered Israel will gather him.
He will watch over him as a shepherd guards his flock,

Jeremiah 32:37-44

I am about to gather them from all the lands where I have banished them in My anger, rage and great wrath, and I will return them to this place and make them live in safety.

Lamentations 3:22

?KhetBecause of the Lord’s faithful love
we do not perish,
for His mercies never end.

Lamentations 3:32

Even if He causes suffering,
He will show compassion
according to His abundant, faithful love.

Ezekiel 34:12-13

As a shepherd looks for his sheep on the day he is among his scattered flock, so I will look for My flock. I will rescue them from all the places where they have been scattered on a cloudy and dark day.

Zechariah 8:7-8

The Lord of Hosts says this: “I will save My people from the land of the east and the land of the west.

Romans 11:23

And even they, if they do not remain in unbelief, will be grafted in, because God has the power to graft them in again.

Romans 11:26

And in this way all Israel will be saved, as it is written:The Liberator will come from Zion;
He will turn away godlessness from Jacob.

Romans 11:31

so they too have now disobeyed, resulting in mercy to you, so that they also now may receive mercy.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain