Parallel Verses

New American Standard Bible

It is the Lord your God who will cross ahead of you; He will destroy these nations before you, and you shall dispossess them. Joshua is the one who will cross ahead of you, just as the Lord has spoken.

King James Version

The LORD thy God, he will go over before thee, and he will destroy these nations from before thee, and thou shalt possess them: and Joshua, he shall go over before thee, as the LORD hath said.

Holman Bible

The Lord your God is the One who will cross ahead of you. He will destroy these nations before you, and you will drive them out. Joshua is the one who will cross ahead of you, as the Lord has said.

International Standard Version

and the LORD told me, "You won't be crossing the Jordan River.' But the LORD your God is crossing over before you. He will destroy these nations in front of you and you will dispossess them. As for Joshua, he will cross over before you, just as the LORD promised.

A Conservative Version

LORD thy God, he will go over before thee. He will destroy these nations from before thee, and thou shall dispossess them. Joshua, he shall go over before thee, as LORD has spoken.

American Standard Version

Jehovah thy God, he will go over before thee; he will destroy these nations from before thee, and thou shalt dispossess them: and Joshua, he shall go over before thee, as Jehovah hath spoken.

Amplified

It is the Lord your God who will cross ahead of you; He will destroy these nations before you, and you shall dispossess them. Joshua is the one who will go across before you [to lead you], just as the Lord has said.

Bible in Basic English

The Lord your God, he will go over before you; he will send destruction on all those nations, and you will take their land as your heritage: and Joshua will go over at your head as the Lord has said.

Darby Translation

Jehovah thy God, he will go over before thee, he will destroy these nations from before thee, that thou mayest take possession of them: Joshua, he shall go over before thee, as Jehovah hath said.

Julia Smith Translation

Jehovah thy God he goes over before thee, and he will destroy these nations from before thee, and possess thou them: Joshua he passes over before thee as Jehovah spake.

King James 2000

The LORD your God, he will go over before you, and he will destroy these nations from before you, and you shall possess them: and Joshua, he shall go over before you, as the LORD has said.

Lexham Expanded Bible

Yahweh your God [is about to] cross {before you}; he will destroy these nations {before you}, and you shall dispossess them. Joshua [will be] crossing {before you}, [just] as Yahweh {promised}.

Modern King James verseion

Jehovah your God will go over before you. He will destroy these nations from before you, and you shall possess them. Joshua is the one crossing over before you, as Jehovah has said.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The LORD your God, he will go over before thee and he will destroy these nations before thee, and thou shalt conquer them. And Joshua, he shall go over before thee, as the LORD hath said.

NET Bible

As for the Lord your God, he is about to cross over before you; he will destroy these nations before you and dispossess them. As for Joshua, he is about to cross before you just as the Lord has said.

New Heart English Bible

The LORD your God, he will go over before you; he will destroy these nations from before you, and you shall dispossess them. Joshua shall go over before you, as the LORD has spoken.

The Emphasized Bible

Yahweh thy God, is passing over before thee, he, will destroy these nations from before thee so shalt thou dispossess them, - Joshua is passing over before thee, as Yahweh hath spoken.

Webster

The LORD thy God, he will go over before thee, and he will destroy these nations from before thee, and thou shalt possess them: and Joshua he shall go over before thee, as the LORD hath said.

World English Bible

Yahweh your God, he will go over before you; he will destroy these nations from before you, and you shall dispossess them: [and] Joshua, he shall go over before you, as Yahweh has spoken.

Youngs Literal Translation

Jehovah thy God He is passing over before thee, He doth destroy these nations from before thee, and thou hast possessed them; Joshua -- he is passing over before thee as Jehovah hath spoken,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

he will go over
עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

פּנים 
Paniym 
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119
Usage: 2119

thee, and he will destroy
שׁמד 
Shamad 
Usage: 90

גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

thee, and thou shalt possess
ירשׁ ירשׁ 
Yarash 
Usage: 231

them and Joshua
יהושׁע יהושׁוּע 
Y@howshuwa` 
Usage: 218

he shall go over
עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

thee, as the Lord

Usage: 0

References

Smith

Context Readings

Succession, Deposition, And Recitation Of Text

2 I am one hundred and twenty years old now. I am not able to lead you anymore. Jehovah has told me that I may not cross the Jordan River. 3 It is the Lord your God who will cross ahead of you; He will destroy these nations before you, and you shall dispossess them. Joshua is the one who will cross ahead of you, just as the Lord has spoken. 4 Jehovah will destroy those people, just as he defeated Sihon and Og, kings of the Amorites, and destroyed their country.

Cross References

Deuteronomy 9:3

Understand today that Jehovah your God is the one who is going ahead of you like a consuming (raging) (devouring) fire. He will wipe them out. Then he will use you to crush their power. You will take possession of their land and will quickly destroy them as Jehovah promised you.

Deuteronomy 3:28

Joshua will lead Israel across the Jordan to take the land. So help him. Encourage him and strengthen him. Tell him what he must do.'

Genesis 48:21

Then Israel said to Joseph: I am about to die. God will be with you. He will bring you back to the land of your fathers.

Numbers 27:18-21

Jehovah said to Moses: Take Joshua son of Nun, a capable man, and place your hands on his head.

Deuteronomy 31:7-8

Then Moses called Joshua and said to him in the presence of all the people of Israel: Be determined and with good courage. You are the one who will lead these people to occupy the land Jehovah promised to their ancestors.

Deuteronomy 31:14

Then Jehovah said to Moses: Behold, the time for you to die is near. Call Joshua, and present yourselves at the tent of meeting, that I may commission him. So Moses and Joshua went and presented themselves at the tent of meeting.

Deuteronomy 31:23

Jehovah gave this command to Joshua, son of Nun: Be strong and courageous, because you will bring the Israelites into the land that I swore to give them, and I will be with you.

Deuteronomy 34:9

Joshua the son of Nun was filled with the spirit of wisdom, for Moses had laid his hands on him. The sons of Israel listened to him and did as Jehovah had commanded Moses.

Joshua 1:2

Moses my servant is dead. Arise and cross over the Jordan River. Take the people into the land given to them, even to the children of Israel.

Joshua 3:7

Jehovah said to Joshua: This day will I begin to exalt you in the sight of all Israel. Now they may know that, as I was with Moses, so I will be with you.

Joshua 4:14

On that day Jehovah exulted Joshua in the sight of all Israel. They feared him, as they feared Moses, all the days of his life.

Psalm 44:2-3

You drove out the nations with your own hand (great power). Then you planted them; you afflicted the peoples and spread them abroad.

Psalm 146:3-6

Do not trust in princes, in mortal man, in whom there is no salvation.

Acts 7:45

Which also our fathers that came after brought in with Joshua into the possession of the nations, whom God drove out before the face of our fathers, until the days of David;

Hebrews 4:8

If Joshua had given them rest, he [God] would not have spoken afterwards about another day.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain