Parallel Verses

German: Luther (1912)

Er weigerte sich aber und sprach zu ihr: Siehe, mein Herr nimmt sich keines Dinges an vor mir, was im Hause ist, und alles, was er hat, das hat er unter meine Hände getan,

German: Modernized

Er weigerte sich's aber und sprach zu ihr: Siehe, mein HERR nimmt sich nichts an vor mir, was im Hause ist; und alles, was er hat, das hat er unter meine Hände getan;

German: Textbibel (1899)

Er aber weigerte sich und sprach zu dem Weibe seines Herrn: Bedenke, mein Herr bekümmert sich neben mir um nichts im Hause und hat mir all sein Eigentum anvertraut.

New American Standard Bible

But he refused and said to his master's wife, "Behold, with me here, my master does not concern himself with anything in the house, and he has put all that he owns in my charge.

Querverweise

Sprüche 1:10

Mein Kind, wenn dich die bösen Buben locken, so folge nicht.

Sprüche 2:10

Denn Weisheit wird in dein Herz eingehen, daß du gerne lernst;

Sprüche 2:16-19

daß du nicht geratest an eines andern Weib, an eine Fremde, die glatte Worte gibt

Sprüche 5:3-8

Denn die Lippen der Hure sind süß wie Honigseim, und ihre Kehle ist glätter als Öl,

Sprüche 6:20-25

Mein Kind, bewahre die Gebote deines Vaters und laß nicht fahren das Gesetz deiner Mutter.

Sprüche 6:29

Also gehet's dem, der zu seines Nächsten Weib geht; es bleibt keiner ungestraft, der sie berührt.

Sprüche 6:32-33

Aber wer mit einem Weibe die Ehe bricht, der ist ein Narr; der bringt sein Leben ins Verderben.

Sprüche 7:5

daß du behütet werdest vor dem fremden Weibe, vor einer andern, die glatte Worte gibt.

Sprüche 7:25-27

Laß dein Herz nicht weichen auf ihren Weg und laß dich nicht verführen auf ihrer Bahn.

Sprüche 9:13-18

Es ist aber ein törichtes, wildes Weib, voll Schwätzens, und weiß nichts;

Sprüche 18:24

Ein treuer Freund liebt mehr uns steht fester bei denn ein Bruder.

Sprüche 22:14

Der Huren Mund ist eine Tiefe Grube; wem der HERR ungnädig ist, der fällt hinein.

Sprüche 23:26-28

Gib mir, mein Sohn, dein Herz, und laß deinen Augen meine Wege wohl gefallen.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org