Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

der meine Hände streiten lehrt, daß meine Arme den ehernen Bogen spannen.

German: Modernized

Er lehret meine Hände streiten und lehret meinen Arm den ehernen Bogen spannen.

German: Luther (1912)

Er lehrt meine Hände streiten und lehrt meinen Arm den ehernen Bogen spannen.

New American Standard Bible

"He trains my hands for battle, So that my arms can bend a bow of bronze.

Querverweise

Psalmen 144:1

Von David. Gepriesen sei Jahwe, mein Fels, der meine Hände kriegen, meine Finger streiten lehrt,

Psalmen 18:33-34

der meine Füße den Hindinnen gleich macht und mich auf Höhen stellt,

Psalmen 46:9

der den Kriegen steuert bis ans Ende der Erde, Bogen zerbricht und Spieße zerhaut, Wagen mit Feuer verbrennt.

Hesekiel 39:3

Und ich will dir den Bogen aus deiner linken Hand schlagen und deiner rechten Hand die Pfeile entsinken lassen.

Hesekiel 39:9-10

Da werden dann die Bewohner der Städte Israels hinausgehen und werden feuern und heizen mit Rüstungen, Tartschen und Schilden, mit Bogen und Pfeilen, mit Keulen und Spießen, und werden sieben Jahre lang Feuer damit anzünden.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org