Parallel Verses

German: Modernized

Sein Gedächtnis wird vergehen im Lande, und wird keinen Namen haben auf der Gasse.

German: Luther (1912)

Sein Gedächtnis wird vergehen in dem Lande, und er wird keinen Namen haben auf der Gasse.

German: Textbibel (1899)

Sein Gedächtnis verschwindet von der Erde, und kein Name bleibt ihm auf der Flur.

New American Standard Bible

"Memory of him perishes from the earth, And he has no name abroad.

Querverweise

Psalmen 34:16

Die Augen des HERRN sehen auf die Gerechten und seine Ohren auf ihr Schreien.

Sprüche 10:7

Das Gedächtnis der Gerechten bleibt im Segen; aber der Gottlosen Name wird verwesen.

Psalmen 109:13

Seine Nachkommen müssen ausgerottet werden; ihr Name müsse im andern Glied vertilget werden.

Sprüche 2:22

aber die Gottlosen werden aus dem Lande gerottet, und die Verächter werden draus vertilget.

Hiob 13:12

Euer Gedächtnis wird verglichen werden der Asche, und euer Rücken wird wie ein Leimenhaufe sein.

Psalmen 83:4

Sie machen listige Anschläge wider dein Volk und ratschlagen wider deine Verborgenen.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org