Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Mein Atem ist zuwider meinem Weibe, und mein Gestank meinen leiblichen Brüdern.

German: Modernized

Mein Weib stellet sich fremd, wenn ich ihr rufe; ich muß flehen den Kindern meines Leibes.

German: Luther (1912)

Mein Odem ist zuwider meinem Weibe, und ich bin ein Ekel den Kindern meines Leibes.

New American Standard Bible

"My breath is offensive to my wife, And I am loathsome to my own brothers.

Querverweise

Hiob 2:9-10

Da sprach sein Weib zu ihm: Hältst du noch fest an deiner Frömmigkeit? Sage dich los von Gott und stirb!

Hiob 17:1

Mein Lebensgeist ist zerstört, meine Tage sind erloschen, die Gräberstätte wartet mein.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

16 Rufe ich meinen Sklaven, so antwortet er nicht, mit meinem Munde muß ich zu ihm flehen. 17 Mein Atem ist zuwider meinem Weibe, und mein Gestank meinen leiblichen Brüdern. 18 Selbst die Kleinen verachten mich; will ich aufstehn, verspotten sie mich.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org