Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Seine eigenen Augen mögen sein Unheil sehen, und er selbst vom Grimme des Allmächtigen trinken!
German: Modernized
Seine Augen werden sein Verderben sehen, und vom Grimm des Allmächtigen wird er trinken.
German: Luther (1912)
Seine Augen mögen sein Verderben sehen, und vom Grimm des Allmächtigen möge er trinken.
New American Standard Bible
"Let his own eyes see his decay, And let him drink of the wrath of the Almighty.
Querverweise
Jesaja 51:17
Ermuntere dich, ermuntere dich! Erhebe dich, Jerusalem, die du getrunken hast aus der Hand Jahwes, den Becher seines Grimms: Den Taumelkelch hast du getrunken, ausgeschlürft.
Offenbarung 14:10
Und der Rauch ihrer Folter steigt auf in alle Ewigkeit;
Psalmen 75:8
Denn Jahwe hat einen Becher in der Hand mit schäumendem Wein und voll von Mischtrank und er schenkt daraus: ja, auch seine Hefen müssen schlürfen und trinken alle Gottlosen auf Erden.
Hiob 27:19
Reich legte er sich hin - er thut's nicht wieder; er öffnet seine Augen, da ist es aus mit ihm.
Psalmen 60:3
Du ließest dein Volk Schweres erleben, tränktest uns mit Taumelwein.
Jeremia 25:15-16
Denn also sprach Jahwe, der Gott Israels, zu mir: Nimm diesen Becher mit Wein aus meiner Hand und laß von ihm alle die Völker, zu denen ich dich senden werde, trinken,
Jeremia 51:7
Ein goldener Becher war Babel in der Hand Jahwes, der die ganze Erde berauschen sollte: vom Weine darin tranken die Völker, darum gebärdeten sich wie Rasende die Völker.
Lukas 16:23
Und in der Hölle hob er seine Augen auf, da er Qualen litt, da sieht er Abraham von ferne und Lazarus in seinem Schoß.
Offenbarung 19:15
Und aus seinem Mund geht hervor ein scharfes Schwert, auf daß er damit schlage die Nationen; und er wird sie weiden mit eisernem Stab, und er tritt die Kelter des Zornweines des Gerichts Gottes des Allbeherrschers.