Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Der eine stirbt im vollen Glück, vollkommen ruhig und wohlgemut;

German: Modernized

Dieser stirbt frisch und gesund in allem Reichtum und voller Genüge;

German: Luther (1912)

Dieser stirbt frisch und gesund in allem Reichtum und voller Genüge,

New American Standard Bible

"One dies in his full strength, Being wholly at ease and satisfied;

Querverweise

Hiob 20:22-23

In der Fülle seines Überflusses wird ihm Angst, die ganze Gewalt des Elends kommt über ihn.

Psalmen 49:17

denn wenn er stirbt, nimmt er nichts von alledem mit, und seine Herrlichkeit fährt ihm nicht nach,

Psalmen 73:4-5

Denn sie leiden keine Schmerzen, kräftig und wohlgenährt ist ihr Leib.

Lukas 12:19-21

Und ich werde zu meiner Seele sagen: Seele, du hast reichen Vorrat auf viele Jahre; habe gute Ruhe, iß und trink, und laß dir's wohl sein.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

22 Will man Gotte Weisheit lehren, ihn, der die Himmlischen richtet? 23 Der eine stirbt im vollen Glück, vollkommen ruhig und wohlgemut; 24 seine Kufen sind mit Milch gefüllt, und das Mark seiner Gebeine wird getränkt.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org