Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Es sehen's die Frommen und freuen sich, und der Schuldlose spottet ihrer:
German: Modernized
Die Gerechten werden sehen und sich freuen, und der Unschuldige wird ihrer spotten.
German: Luther (1912)
Die Gerechten werden es sehen und sich freuen, und der Unschuldige wird ihrer spotten:
New American Standard Bible
"The righteous see and are glad, And the innocent mock them,
Querverweise
Psalmen 52:6
Die Frommen aber werden es sehen und sich fürchten und werden über ihn lachen:
Psalmen 58:10
Der Fromme wird sich freuen, daß er Rache geschaut hat, wird seine Füße baden im Blute der Gottlosen.
Psalmen 107:42
"Die Frommen sehen's und freuen sich, und die Bosheit schließt ihr Maul".
Hiob 9:23
Wenn die Geißel jählings tötet, so lacht er über die Verzweiflung Unschuldiger.
Psalmen 48:11
Der Zionberg freut sich, die Töchter Judas frohlocken um deiner Gerichte willen.
Psalmen 97:8
Zion hörte es und ward fröhlich, und es frohlockten die Töchter Judas um deiner Gerichte willen, Jahwe.
Sprüche 11:10
Ob des Glücks der Frommen frohlockt die Stadt, und wenn die Gottlosen umkommen, ertönt Jubel.
Offenbarung 18:20
Freue dich über ihr, du Himmel, und ihr Heilige und Apostel und Propheten, denn Gott hat für euch Gericht gehalten an ihr.
Offenbarung 19:1-3
Nach diesem hörte ich wie eine laute Stimme von vielem Volke, die im Himmel riefen: