Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Es sehen's die Frommen und freuen sich, und der Schuldlose spottet ihrer:

German: Modernized

Die Gerechten werden sehen und sich freuen, und der Unschuldige wird ihrer spotten.

German: Luther (1912)

Die Gerechten werden es sehen und sich freuen, und der Unschuldige wird ihrer spotten:

New American Standard Bible

"The righteous see and are glad, And the innocent mock them,

Querverweise

Psalmen 52:6

Die Frommen aber werden es sehen und sich fürchten und werden über ihn lachen:

Psalmen 58:10

Der Fromme wird sich freuen, daß er Rache geschaut hat, wird seine Füße baden im Blute der Gottlosen.

Psalmen 107:42

"Die Frommen sehen's und freuen sich, und die Bosheit schließt ihr Maul".

Hiob 9:23

Wenn die Geißel jählings tötet, so lacht er über die Verzweiflung Unschuldiger.

Psalmen 48:11

Der Zionberg freut sich, die Töchter Judas frohlocken um deiner Gerichte willen.

Psalmen 97:8

Zion hörte es und ward fröhlich, und es frohlockten die Töchter Judas um deiner Gerichte willen, Jahwe.

Sprüche 11:10

Ob des Glücks der Frommen frohlockt die Stadt, und wenn die Gottlosen umkommen, ertönt Jubel.

Offenbarung 18:20

Freue dich über ihr, du Himmel, und ihr Heilige und Apostel und Propheten, denn Gott hat für euch Gericht gehalten an ihr.

Offenbarung 19:1-3

Nach diesem hörte ich wie eine laute Stimme von vielem Volke, die im Himmel riefen:

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org