Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

seine Kufen sind mit Milch gefüllt, und das Mark seiner Gebeine wird getränkt.

German: Modernized

sein Melkfaß ist voll Milch, und seine Gebeine werden gemästet mit Mark;

German: Luther (1912)

sein Melkfaß ist voll Milch, und seine Gebeine werden gemästet mit Mark;

New American Standard Bible

His sides are filled out with fat, And the marrow of his bones is moist,

Querverweise

Sprüche 3:8

das wird deinem Leibe gesund sein und deine Gebeine erquicken.

Hiob 15:27

"weil er sein Gesicht mit Schmeer bedeckte und Fett ansetzte an der Lende,

Psalmen 17:10

Sie haben ihr Herz mit Fett verschlossen, mit ihrem Munde reden sie vermessen.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

23 Der eine stirbt im vollen Glück, vollkommen ruhig und wohlgemut; 24 seine Kufen sind mit Milch gefüllt, und das Mark seiner Gebeine wird getränkt. 25 Und der andere stirbt in bittrem Unmut, ohne daß er je vom Glück genossen.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org