Parallel Verses
German: Modernized
so er doch ihr Haus mit Gütern füllete? Aber der Gottlosen Rat sei ferne von mir!
German: Luther (1912)
so er doch ihr Haus mit Gütern füllte. Aber der Gottlosen Rat sei ferne von mir.
German: Textbibel (1899)
Und doch erfüllte er mit Segen ihre Häuser - der Gottlosen Gesinnung liegt mir fern!
New American Standard Bible
"Yet He filled their houses with good things; But the counsel of the wicked is far from me.
Querverweise
Hiob 21:16
Aber siehe, ihr Gut stehet nicht in ihren Händen; darum soll der Gottlosen Sinn ferne von mir sein.
Hiob 12:6
Der Verstörer Hütten haben die Fülle und toben wider Gott türstiglich, wiewohl es ihnen Gott in ihre Hände gegeben hat.
1 Samuel 2:7
Der HERR machet arm und machet reich; er niedriget und erhöhet.
Psalmen 1:1
Wohl dem, der nicht wandelt im Rat der Gottlosen, noch tritt auf den Weg der Sünder, noch sitzt, da die Spötter sitzen,
Psalmen 17:14
von den Leuten deiner Hand, HERR, von den Leuten dieser Welt, welche ihr Teil haben in ihrem Leben, welchen du den Bauch füllest mit deinem Schatz, die da Kinder die Fülle haben und lassen ihr übriges ihren Jungen.
Jeremia 12:2
Du pflanzest sie, daß sie wurzeln und wachsen und bringen Frucht; du lässest sie viel von dir rühmen und züchtigest sie nicht.
Apostelgeschichte 14:17
Und zwar hat er sich selbst nicht unbezeuget gelassen, hat uns viel Gutes getan und vom Himmel Regen und fruchtbare Zeiten gegeben, unsere Herzen erfüllet mit Speise und Freude.
Apostelgeschichte 15:16
Danach will ich wiederkommen und will wieder bauen die Hütte Davids, die zerfallen ist, und ihre Lücken will ich wieder bauen und will sie aufrichten,