Parallel Verses
German: Luther (1912)
Siehe, ihr haltet euch alle für klug; warum bringt ihr denn solch unnütze Dinge vor?
German: Modernized
Siehe, ihr haltet euch alle für klug. Warum gebt ihr denn solch unnütze Dinge vor?
German: Textbibel (1899)
Ihr alle habt es ja selbst gesehen, warum wollt ihr euch doch so eitlem Wahn ergeben?
New American Standard Bible
"Behold, all of you have seen it; Why then do you act foolishly?
Querverweise
Hiob 6:25-29
Warum tadelt ihr rechte Rede? Wer ist unter euch, der sie strafen könnte? {~}
Hiob 13:4-9
Aber ihr deutet's fälschlich und seid alle unnütze Ärzte.
Hiob 16:3
Wollen die leeren Worte kein Ende haben? Oder was macht dich so frech, also zu reden?
Hiob 17:2
Fürwahr, Gespött umgibt mich, und auf ihrem Hadern muß mein Auge weilen.
Hiob 19:2-3
Wie lange plagt ihr doch meine Seele und peinigt mich mit Worten?
Hiob 21:3
Vertragt mich, daß ich auch rede, und spottet darnach mein!
Hiob 21:28-30
Denn ihr sprecht: "Wo ist das Haus des Fürsten? und wo ist die Hütte, da die Gottlosen wohnten?"
Hiob 26:2-4
Wie stehest du dem bei, der keine Kraft hat, hilfst dem, der keine Stärke in den Armen hat!
Prediger 8:14
Es ist eine Eitelkeit, die auf Erden geschieht: es sind Gerechte, denen geht es als hätten sie Werke der Gottlosen, und sind Gottlose, denen geht es als hätten sie Werke der Gerechten. Ich sprach: Das ist auch eitel.
Prediger 9:1-3
Denn ich habe solches alles zu Herzen genommen, zu forschen das alles, daß Gerechte und Weise und ihre Werke sind in Gottes Hand; kein Mensch kennt weder die Liebe noch den Haß irgend eines, den er vor sich hat.
Vers-Info
Stellen in diesem Kontext
11 Ich will euch lehren von der Hand Gottes; und was bei dem Allmächtigen gilt, will ich nicht verhehlen. 12 Siehe, ihr haltet euch alle für klug; warum bringt ihr denn solch unnütze Dinge vor? 13 Das ist der Lohn eines gottlosen Menschen bei Gott und das Erbe der Tyrannen, das sie von dem Allmächtigen nehmen werden: