Parallel Verses

German: Modernized

Sie haben mein Seil ausgespannet und mich zunichte gemacht und das Meine abgezäumet.

German: Luther (1912)

Sie haben ihr Seil gelöst und mich zunichte gemacht und ihren Zaum vor mir abgetan.

German: Textbibel (1899)

Denn meine Sehne hat er gelöst und mich gebeugt, so lassen auch sie den Zügel vor mir schießen.

New American Standard Bible

"Because He has loosed His bowstring and afflicted me, They have cast off the bridle before me.

Querverweise

Ruth 1:21

Voll zog ich aus, aber leer hat mich der HERR wieder heimgebracht. Warum heißet ihr mich denn Naemi, so mich doch der HERR gedemütiget und der Allmächtige betrübet hat?

2 Samuel 16:5-8

Da aber der König David bis gen Bahurim kam, siehe, da ging ein Mann daselbst heraus vom Geschlecht des Hauses Sauls, der hieß Simei, der Sohn Geras, der ging heraus und fluchte;

Hiob 12:18

Er löset auf der Könige Zwang und gürtet mit einem Gürtel ihre Lenden.

Hiob 12:21

Er schüttet Verachtung auf die Fürsten und macht den Bund der Gewaltigen los.

Psalmen 32:9

Seid nicht wie Rosse und Mäuler, die nicht verständig sind, welchen man Zaum und Gebiß muß ins Maul legen, wenn sie nicht zu dir wollen.

Psalmen 35:21

und sperren ihr Maul weit auf wider mich und sprechen: Da, da! das sehen wir gerne.

Matthäus 26:67-68

Da speieten sie aus in sein Angesicht und schlugen ihn mit Fäusten. Etliche aber schlugen ihn ins Angesicht

Matthäus 27:39-44

Die aber vorübergingen, lästerten ihn und schüttelten ihre Köpfe

Jakobus 1:26

So aber sich jemand unter euch lässet dünken, er diene Gott, und hält seine Zunge nicht im Zaum, sondern verführet sein Herz, des Gottesdienst ist eitel.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

10 Sie haben einen Greuel an mir und machen sich ferne von mir und schonen nicht, vor meinem Angesicht zu speien. 11 Sie haben mein Seil ausgespannet und mich zunichte gemacht und das Meine abgezäumet. 12 Zur Rechten, da ich grünete, haben sie sich wieder mich gesetzt und haben meinen Fuß ausgestoßen; und haben über mich einen Weg gemacht, mich zu verderben.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org