Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Wenn ich mit Lüge umging, und mein Fuß dem Truge nachjagte, -
German: Modernized
Hab ich gewandelt in Eitelkeit? oder hat mein Fuß geeilet zum Betrug?
German: Luther (1912)
Habe ich gewandelt in Eitelkeit, oder hat mein Fuß geeilt zum Betrug?
New American Standard Bible
"If I have walked with falsehood, And my foot has hastened after deceit,
Querverweise
Psalmen 4:2
Ihr Männer, wie lange soll meine Ehre geschändet werden? Wie lange wollt ihr euch an Nichtiges halten, nach Lügen trachten? Sela.
Psalmen 7:3-5
Jahwe, mein Gott, wenn ich das gethan habe, wenn Frevel an meinen Händen klebt
Psalmen 12:2
Trügerisches reden sie einer mit dem andern; mit schmeichlerischer Lippe, aus falschem Herzen reden sie.
Psalmen 44:20-21
Wenn wir des Namens unseres Gottes vergessen und unsere Hände ausgestreckt hätten zu einem fremden Gotte,
Sprüche 12:11
Wer seinen Acker baut, wird Brots die Fülle haben, wer aber nichtigen Dingen nachjagt, ist unverständig.
Jeremia 2:5
So spricht Jahwe: Was haben eure Väter Unrechtes an mir gefunden, daß sie sich von mir entfernt haben und den nichtigen Götzen nachgegangen und so der Nichtigkeit verfallen sind,
Hesekiel 13:8
Deshalb spricht der Herr Jahwe also: Weil ihr Nichtiges redet und Lüge schaut, deshalb will ich nun an euch! - ist der Spruch des Herrn Jahwe.
Micha 2:11
Wenn jemand, der mit Wind und Trug umgeht, dir vorlöge: Ich will dir von Wein und von Rauschtrank wahrsagen - das wäre ein Wahrsager für dieses Volk!