Parallel Verses

German: Luther (1912)

Siehe, ich habe geharrt auf das, was ihr geredet habt; ich habe aufgemerkt auf eure Einsicht, bis ihr träfet die rechte Rede,

German: Modernized

Siehe, ich habe geharret, daß ihr geredet habt; ich habe aufgemerkt auf euren Verstand, bis ihr träfet die rechte Rede,

German: Textbibel (1899)

Seht, ich habe eure Reden abgewartet, horchte auf eure Lehren, bis ihr die rechten Worte ergründen würdet.

New American Standard Bible

"Behold, I waited for your words, I listened to your reasonings, While you pondered what to say.

Querverweise

Hiob 5:27

Siehe, das haben wir erforscht und ist also; dem gehorche und merke du dir's.

Hiob 29:21

Sie hörten mir zu und schwiegen und warteten auf meinen Rat.

Hiob 29:23

Sie warteten auf mich wie auf den Regen und sperrten ihren Mund auf als nach dem Spätregen.

Hiob 32:4

Denn Elihu hatte geharrt, bis daß sie mit Hiob geredet hatten, weil sie älter waren als er.

Sprüche 18:17

Ein jeglicher ist zuerst in seiner Sache gerecht; kommt aber sein Nächster hinzu, so findet sich's.

Sprüche 28:11

Ein Reicher dünkt sich, weise zu sein; aber ein verständiger Armer durchschaut ihn.

Prediger 12:9-10

Derselbe Prediger war nicht allein weise, sondern lehrte auch das Volk gute Lehre und merkte und forschte und stellte viel Sprüche.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org