Parallel Verses
German: Modernized
Ich muß reden, daß ich Odem hole; ich muß meine Lippen auftun und antworten.
German: Luther (1912)
Ich muß reden, daß ich mir Luft mache; ich muß meine Lippen auftun und antworten.
German: Textbibel (1899)
Reden will ich, um mir Luft zu machen, will meine Lippen aufthun und entgegnen.
New American Standard Bible
"Let me speak that I may get relief; Let me open my lips and answer.
Querverweise
Hiob 13:13
Schweiget mir, daß ich rede; es soll mir nichts fehlen.
Hiob 13:19
Wer ist, der mit mir rechten will? Aber nun muß ich schweigen und verderben.
Hiob 20:2
Darauf muß ich antworten und kann nicht harren.
Hiob 21:3
Vertraget mich, daß ich auch rede, und spottet danach mein.
Sprüche 8:6-7
Höret, denn ich will reden, was fürstlich ist, und lehren, was recht ist.