Parallel Verses

German: Luther (1912)

Siehe, du darfst vor mir nicht erschrecken, und meine Hand soll dir nicht zu schwer sein.

German: Modernized

Doch du darfst vor mir nicht erschrecken, und meine Hand soll dir nicht zu schwer sein.

German: Textbibel (1899)

Nein, Furcht vor mir braucht dich nicht zu erschrecken, und meine Hand soll dich nicht niederdrücken.

New American Standard Bible

"Behold, no fear of me should terrify you, Nor should my pressure weigh heavily on you.

Querverweise

Hiob 13:21

laß deine Hand fern von mir sein, und dein Schrecken erschrecke mich nicht!

Hiob 9:34

Er nehme von mir seine Rute und lasse seinen Schrecken von mir,

Psalmen 32:4

Denn deine Hand war Tag und Nacht schwer auf mir, daß mein Saft vertrocknete, wie es im Sommer dürre wird. (Sela.)

Psalmen 88:16

Dein Grimm geht über mich; dein Schrecken drückt mich.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

6 Siehe, ich bin Gottes ebensowohl als du, und aus Lehm bin ich auch gemacht. 7 Siehe, du darfst vor mir nicht erschrecken, und meine Hand soll dir nicht zu schwer sein. 8 Du hast geredet vor meinen Ohren; die Stimme deiner Reden mußte ich hören:

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org