Parallel Verses

German: Luther (1912)

Siehe, darin hast du nicht recht, muß ich dir antworten; denn Gott ist mehr als ein Mensch.

German: Modernized

Siehe, eben daraus schließe ich wider dich, daß du nicht recht bist; denn Gott ist mehr weder ein Mensch.

German: Textbibel (1899)

Sieh, darin hast du Unrecht, erwidere ich dir; denn Gott ist größer als ein Mensch.

New American Standard Bible

"Behold, let me tell you, you are not right in this, For God is greater than man.

Querverweise

Hiob 1:22

In diesem allem sündigte Hiob nicht und tat nichts Törichtes wider Gott.

Hiob 9:4

Er ist weise und mächtig; wem ist's je gelungen, der sich wider ihn gelegt hat?

Hiob 26:14

Siehe, also geht sein Tun, und nur ein geringes Wörtlein davon haben wir vernommen. Wer will aber den Donner seiner Macht verstehen?

Hiob 32:17

will ich auch mein Teil antworten und will mein Wissen kundtun. {~}

Hiob 34:10-12

Darum hört mir zu, ihr weisen Leute: Es sei ferne, daß Gott sollte gottlos handeln und der Allmächtige ungerecht;

Hiob 34:17-19

Kann auch, der das Recht haßt regieren? Oder willst du den, der gerecht und mächtig ist, verdammen?

Hiob 34:23

Denn er darf auf den Menschen nicht erst lange achten, daß er vor Gott ins Gericht komme.

Hiob 35:2

Achtest du das für Recht, daß du sprichst: "Ich bin gerechter denn Gott"?

Hiob 35:4

Ich will dir antworten ein Wort und deinen Freunden mit dir.

Hiob 36:5

Siehe, Gott ist mächtig, und verachtet doch niemand; er ist mächtig von Kraft des Herzens.

Hiob 36:22-23

Siehe Gott ist zu hoch in seiner Kraft; wo ist ein Lehrer, wie er ist?

Hiob 40:2

Will mit dem Allmächtigen rechten der Haderer? Wer Gott tadelt, soll's der nicht verantworten?

Hiob 40:8-9

Solltest du mein Urteil zunichte machen und mich verdammen, daß du gerecht seist?

Prediger 7:20

Denn es ist kein Mensch so gerecht auf Erden, daß er Gutes tue und nicht sündige.

Jeremia 18:6

Kann ich nicht also mit euch umgehen, ihr vom Hause Israel, wie dieser Töpfer? spricht der HERR. Siehe, wie der Ton ist in des Töpfers Hand, also seid auch ihr vom Hause Israel in meiner Hand.

Hesekiel 18:25

Doch sprecht ihr: Der HERR handelt nicht recht. So hört nun, ihr vom Hause Israel: Ist's nicht also, daß ich recht habe und ihr unrecht habt?

Römer 9:19-21

So sagst du zu mir: Was beschuldigt er uns denn? Wer kann seinem Willen widerstehen?

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

11 er hat meinen Fuß in den Stock gelegt und hat acht auf alle meine Wege." 12 Siehe, darin hast du nicht recht, muß ich dir antworten; denn Gott ist mehr als ein Mensch. 13 Warum willst du mit ihm zanken, daß er dir nicht Rechenschaft gibt alles seines Tuns?


Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org