Parallel Verses

German: Luther (1912)

Den Gottlosen erhält er nicht, sondern hilft dem Elenden zum Recht.

German: Modernized

Den Gottlosen erhält er nicht, sondern hilft dem Elenden zum Rechten.

German: Textbibel (1899)

Er erhält den Gottlosen nicht am Leben, aber den Elenden gewährt er Recht.

New American Standard Bible

"He does not keep the wicked alive, But gives justice to the afflicted.

Querverweise

Psalmen 72:12-14

Denn er wird den Armen erretten, der da schreit, und den Elenden, der keinen Helfer hat.

Psalmen 140:12

Denn ich weiß, daß der HERR wird des Elenden Sache und der Armen Recht ausführen.

Sprüche 22:22-23

Beraube den Armen nicht, ob er wohl arm ist, und unterdrücke den Elenden nicht im Tor.

2 Mose 22:22-24

22:21 Ihr sollt keine Witwen und Waisen bedrängen.

Hiob 5:15

Er hilft den Armen von dem Schwert, von ihrem Munde und von der Hand des Mächtigen,

Hiob 8:22

Die dich aber hassen, werden zu Schanden werden, und der Gottlosen Hütte wird nicht bestehen.

Hiob 21:7-9

Warum leben denn die Gottlosen, werden alt und nehmen zu an Gütern?

Hiob 21:30

Denn der Böse wird erhalten am Tage des Verderbens, und am Tage des Grimms bleibt er.

Hiob 29:12-17

Denn ich errettete den Armen, der da schrie, und den Waisen, der keinen Helfer hatte.

Psalmen 9:12

Denn er gedenkt und fragt nach ihrem Blut; er vergißt nicht des Schreiens der Armen.

Psalmen 10:14-15

Du siehest ja, denn du schauest das Elend und den Jammer; es steht in deinen Händen. Die Armen befehlens's dir; du bist der Waisen Helfer.

Psalmen 55:23

Aber, Gott, du wirst sie hinunterstoßen in die tiefe Grube: die Blutgierigen und Falschen werden ihr Leben nicht zur Hälfte bringen. Ich aber hoffe auf dich.

Psalmen 72:4

Er wird das elende Volk bei Recht erhalten und den Armen helfen und die Lästerer zermalmen.

Psalmen 82:1-4

Ein Psalm Asaphs. Gott steht in der Gemeinde Gottes und ist Richter unter den Göttern.

Jesaja 11:4

sondern wird mit Gerechtigkeit richten die Armen und rechtes Urteil sprechen den Elenden im Lande und wird mit dem Stabe seines Mundes die Erde schlagen und mit dem Odem seiner Lippen den Gottlosen töten.

Jeremia 12:1-2

HERR, wenn ich gleich mit dir rechten wollte, so behältst du doch recht; dennoch muß ich vom Recht mit dir reden. Warum geht's doch den Gottlosen so wohl und die Verächter haben alles die Fülle?

2 Petrus 2:9

Der HERR weiß die Gottseligen aus der Versuchung zu erlösen, die Ungerechten aber zu behalten zum Tage des Gerichts, sie zu peinigen,

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

5 Siehe, Gott ist mächtig, und verachtet doch niemand; er ist mächtig von Kraft des Herzens. 6 Den Gottlosen erhält er nicht, sondern hilft dem Elenden zum Recht. 7 Er wendet seine Augen nicht von dem Gerechten; sondern mit Königen auf dem Thron läßt er sie sitzen immerdar, daß sie hoch bleiben.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org