Parallel Verses

German: Modernized

Und wo Gefangene liegen in Stöcken und gebunden mit Stricken elendiglich,

German: Luther (1912)

Und wenn sie gefangen blieben in Stöcken und elend gebunden mit Stricken,

German: Textbibel (1899)

Und wenn sie mit Ketten gebunden sind, gefangen gehalten werden von Stricken des Elends,

New American Standard Bible

"And if they are bound in fetters, And are caught in the cords of affliction,

Querverweise

Psalmen 107:10

Die da sitzen mußten in Finsternis und Dunkel, gefangen im Zwang und Eisen,

Sprüche 5:22

Die Missetat des Gottlosen wird ihn fahen, und er wird mit dem Strick seiner Sünde gehalten werden.

Hiob 13:27

Du hast meinen Fuß in Stock gelegt und hast acht auf alle meine Pfade und siehest auf die Fußtapfen meiner Füße,

Hiob 19:6

Merket doch einst, daß mir Gott unrecht tut und hat mich mit seinem Jagestrick umgeben.

Hiob 33:18-19

Und verschonet seiner Seele vor dem Verderben und seines Lebens, daß es nicht ins Schwert falle.

Psalmen 18:5

Denn es umfingen mich des Todes Bande, und die Bäche Belials erschreckten mich;

Psalmen 116:3

Stricke des Todes hatten mich umfangen, und Angst der Hölle hatte mich getroffen; ich kam in Jammer und Not

Klagelieder 3:9

Er hat meinen Weg vermauert mit Werkstücken und meinen Steig umgekehret.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

7 Er wendet seine Augen nicht von dem Gerechten und die Könige läßt er sitzen auf dem Thron immerdar, daß sie hoch bleiben. 8 Und wo Gefangene liegen in Stöcken und gebunden mit Stricken elendiglich, 9 so verkündiget er ihnen, was sie getan haben, und ihre Untugend, daß sie mit Gewalt gefahren haben.


Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org