Parallel Verses
German: Modernized
Die Federn des Pfauen sind schöner denn die Flügel und Federn des Storchs,
German: Luther (1912)
Der Fittich des Straußes hebt sich fröhlich. Dem frommen Storch gleicht er an Flügeln und Federn.
German: Textbibel (1899)
Der Straußenhenne Fittich schlägt lustig; ist's fromme Schwinge und Feder?
New American Standard Bible
"The ostriches' wings flap joyously With the pinion and plumage of love,
Querverweise
3 Mose 11:19
den Storch, den Reiher, den Heher mit seiner Art, den Wiedehopf und die Schwalbe.
1 Könige 10:22
Denn das Meerschiff des Königs, das auf dem Meer mit dem Schiff Hirams fuhr, kam in dreien Jahren einmal und brachte Gold, Silber, Elfenbein, Affen und Pfauen.
2 Chronik 9:21
Denn die Schiffe des Königs fuhren auf dem Meer mit den Knechten Hurams und kamen in drei Jahren einmal und brachten Gold, Silber, Elfenbein, Affen und Pfauen.
Hiob 30:29
Ich bin ein Bruder der Schlangen und ein Geselle der Straußen.
Psalmen 104:17
Daselbst nisten die Vögel, und die Reiher wohnen auf den Tannen.
Jeremia 8:7
Ein Storch unter dem Himmel weiß seine Zeit, eine Turteltaube, Kranich und Schwalbe merken ihre Zeit, wann sie wiederkommen sollen; aber mein Volk will das Recht des HERRN nicht wissen.
Sacharja 5:9
Und ich hub meine Augen auf und sah, und siehe, zwei Weiber gingen heraus und hatten Flügel, die der Wind trieb; es waren aber Flügel wie Storchflügel, und die führeten den Epha zwischen Erde und Himmel.