Parallel Verses

German: Modernized

Kein Pfeil wird ihn verjagen; die Schleudersteine sind wie Stoppeln.

German: Luther (1912)

41:20 Kein Pfeil wird ihn verjagen; die Schleudersteine sind ihm wie Stoppeln.

German: Textbibel (1899)

Der Sohn des Bogens verjagt es nicht, in Strohhalme verwandeln sich ihm Schleudersteine.

New American Standard Bible

"The arrow cannot make him flee; Slingstones are turned into stubble for him.

Querverweise

Hiob 39:7

Es verlacht das Getümmel der Stadt; das Pochen des Treibers höret es nicht.

Habakuk 1:10

Sie werden der Könige spotten und der Fürsten werden sie lachen. Alle Festungen werden ihnen ein Scherz sein; denn sie werden Schutt machen und sie doch gewinnen.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org