Parallel Verses
German: Modernized
Kein Pfeil wird ihn verjagen; die Schleudersteine sind wie Stoppeln.
German: Luther (1912)
41:20 Kein Pfeil wird ihn verjagen; die Schleudersteine sind ihm wie Stoppeln.
German: Textbibel (1899)
Der Sohn des Bogens verjagt es nicht, in Strohhalme verwandeln sich ihm Schleudersteine.
New American Standard Bible
"The arrow cannot make him flee; Slingstones are turned into stubble for him.
Querverweise
Hiob 39:7
Es verlacht das Getümmel der Stadt; das Pochen des Treibers höret es nicht.
Habakuk 1:10
Sie werden der Könige spotten und der Fürsten werden sie lachen. Alle Festungen werden ihnen ein Scherz sein; denn sie werden Schutt machen und sie doch gewinnen.