Parallel Verses

German: Modernized

Siehe, seine Hoffnung wird ihm fehlen; und wenn er sein ansichtig wird, schwinget er sich dahin.

German: Luther (1912)

40:1 Siehe, die Hoffnung wird jedem fehlen; schon wenn er seiner ansichtig wird, stürzt er zu Boden.

German: Textbibel (1899)

Ja, seine Hoffnung ward betrogen; wird er doch schon bei seinem Anblick hingestreckt.

New American Standard Bible

"Behold, your expectation is false; Will you be laid low even at the sight of him?

Querverweise

5 Mose 28:34

Und wirst unsinnig werden vor dem, das deine Augen sehen müssen.

1 Samuel 3:11

Und der HERR sprach zu Samuel: Siehe, ich tue ein Ding in Israel, daß, wer das hören wird, dem werden seine beiden Ohren gellen.

Jesaja 28:19

Kommt sie des Morgens, so geschieht's des Morgens; also auch, sie komme des Tages oder des Nachts. Denn alleine die Anfechtung lehret aufs Wort merken.

Lukas 21:11

Und werden geschehen große Erdbebungen hin und her, teure Zeit und Pestilenz. Auch werden Schrecknisse und große Zeichen vom Himmel geschehen.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org