Parallel Verses

German: Modernized

Sie aber schwiegen; denn sie hatten miteinander auf dem Wege gehandelt, welcher der Größte wäre.

German: Luther (1912)

Sie aber schwiegen; denn sie hatten miteinander auf dem Wege gehandelt, welcher der Größte wäre.

German: Textbibel (1899)

Sie aber schwiegen, denn sie hatten unterwegs mit einander davon geredet, wer der größte sei.

New American Standard Bible

But they kept silent, for on the way they had discussed with one another which of them was the greatest.

Querverweise

Matthäus 18:1-5

Zu derselbigen Stunde traten die Jünger zu Jesus und sprachen: Wer ist doch der Größte im Himmelreich?

Matthäus 20:21-24

Und er sprach zu ihr: Was willst du? Sie sprach zu ihm: Laß diese meine zwei Söhne sitzen in deinem Reiche, einen zu deiner Rechten und den andern zu deiner Linken.

Markus 9:50

Das Salz ist gut; so aber das Salz dumm wird, womit wird man würzen? Habt Salz bei euch und habt Frieden untereinander!

Lukas 9:46-48

Es kam auch ein Gedanke unter sie, welcher unter ihnen der Größte wäre.

Lukas 22:24-30

Es erhub sich auch ein Zank unter ihnen, welcher unter ihnen sollte für den Größten gehalten werden.

Römer 12:10

Die brüderliche Liebe untereinander sei herzlich. Einer komme dem andern mit Ehrerbietung zuvor.

Philipper 2:3-7

nichts tut durch Zank oder eitle Ehre, sondern durch Demut achtet euch untereinander einer den andern höher denn sich selbst.

1 Petrus 5:3

nicht als die über das Volk herrschen, sondern werdet Vorbilder der Herde;

3 Johannes 1:9

Ich habe der Gemeinde geschrieben; aber Diotrephes, der unter ihnen will hochgehalten sein, nimmt uns nicht an.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org