Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Ihn also hoffe ich euch zu senden, so bald ich nur in meinen eigenen Angelegenheiten hinaussehe.

German: Modernized

Denselbigen, hoffe ich, werde ich senden von Stund' an, wenn ich erfahren habe, wie es um mich stehet.

German: Luther (1912)

Ihn, hoffe ich, werde ich senden von Stund an, wenn ich erfahren habe, wie es um mich steht.

New American Standard Bible

Therefore I hope to send him immediately, as soon as I see how things go with me;

Querverweise

1 Samuel 22:3

Von da ging David nach Mizpe in Moab und bat den König von Moab: Dürften nicht mein Vater und meine Mutter bei euch wohnen, bis ich weiß, was Gott mit mit thut?

Philipper 2:19

Ich hoffe aber im Herrn Jesus, den Timotheus bald zu euch schicken zu können, damit auch ich durch Nachrichten von euch erquickt werde.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

22 Seine erprobte Treue aber ist euch bekannt, hat er doch wie ein Kind seinem Vater mir gedient für das Evangelium. 23 Ihn also hoffe ich euch zu senden, so bald ich nur in meinen eigenen Angelegenheiten hinaussehe. 24 Ich traue aber auf den Herrn, daß ich auch selbst bald werde kommen können.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a